«Доброго времени суток» и другие раздражающие штампы

Sep 10, 2018 22:01

Как избежать излишних реверансов и вымученных шаблонов в деловой переписке и расположить собеседника к себе.

Словечки. В деловой переписке встречаются фразы, которые одним кажутся нормальными, а других раздражают:


Read more... )

русский язык, филология

Leave a comment

Comments 2

wpiggy September 10 2018, 21:37:09 UTC
"Доброго времени суток" это штамп, который тупой планктон спиздил у фидошной и протоинтернетной публики. Изначально эта идиома кагбэ намекала не только на разное поясное время, но и на крайне беспорядочный образ жизни красноглазиков (ну это как режим работы станции BBS - EFN "Every Fucking Night"). Слышать эту фразу от овцы, работающей по расписанию, да ещё и адресованую коллегам по уютненькому офесу, мягко говоря странно.

Reply


boockman September 11 2018, 00:36:28 UTC
Надо просто ввести в деловой оборот стиль переписки, принятый сотню-полторы лет назад. Типа "Милостивый государь Александр Васильевич, обращаюсь к Вам-сЪ с нижайшей просьбой - не соблаговолите ли Вы-сЪ, по доброте души Вашей-сЪ, переделать поданную докладную на имя Его Высокопревосходительства господина директора так, чтобы Его Высокопревосходительство смог читать ее, не употребляя при этом выражений, лишь боцману корабля флибустьерского приличествующих? Нижайше прошу Вас-сЪ споспешительствовать с делом сиим, в противном же случАе с прискорбием великим вынужден буду просить Вас-сЪ оставить место службы Вашей-сЪ"

Перевод на нормальный язык: "Сашка, ты - мудак. Ту херню, которую ты написал в ежедневной сводке, директор без матов читать не может. Переделай все немедленно, как надо, иначе уволю нахер!"

Reply


Leave a comment

Up