Не шампанское «Шампанское».

Jan 15, 2010 17:20

Какой же Новый год без традиционного бокала игристого вина, выпитого под бой курантов? Правда, мало кто из россиян задумывается, что настоящее шампанское зреет только в погребах французской провинции Шампань. Использование наименований «шампанское» и «коньяк» для алкогольной продукции, не произведенной в соответствующих регионах Франции, - что это? Легитимная вековая практика или нарушение прав законных правообладателей? решила это выяснить. Её расследованием я делюсь со своими читателями.

Многолетняя и богатая история развития алкогольной промышленности СССР сделала наименование «Советское Шампанское» (выпускаемое с 1937 г.) настолько привычным для слуха наших соотечественников, что, кажется, никому даже не приходит в голову очевидная абсурдность этого словосочетания. Действительно, вряд ли теперь кто-нибудь из нас, покупая по очередному торжественному случаю бутылку «шампуня», вспомнит о том, что где-то на другом конце Европы, в далекой Франции, есть провинция Шампань и что именно там, на протяжении веков разрабатывалась и совершенствовалась уникальная методика производства игристого вина, окрещенного шампанским. Шампанское теперь настолько же шампанское, насколько золотая медаль - золотая: как говорится, одно название. Между тем наименования мест происхождения товаров, к которым, в частности, относится Шампань и Коньяк (городок на юго-западе Франции), являются законодательно регулируемыми и охраняемыми объектами промышленной собственности.
Еще в 1883 г. Парижская конвенция по охране промышленной собственности провозгласила принцип охраны «указаний происхождения или наименований происхождения» товаров. Под данными указаниями, как правило, понимают обозначения, представляющие собой либо содержащие современное или историческое наименование страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, а также производные от такого наименования (например, гжельская роспись, минеральная вода «Ессентуки», дымковская игрушка и т.п.). Следует подчеркнуть, что использование наименования происхождения может осуществляться исключительно в отношении товаров, которые не только произведены в этой местности, но и к тому же обладают особыми свойствами, обусловленными характерными именно для данного географического объекта природными, производственными или иными факторами. Такая строгая регламентация права на использование служит гарантией того, что, приобретая соответствующую продукцию, потребитель может рассчитывать на определенный уровень качества, предопределенный многовековыми традициями или особыми условиями производства. Так, покупая массандровские вина, мы предполагаем, что они произведены именно в Массандре, а особые вкусовые качества этих вин обусловлены климатическими и природными условиями Крыма.
После подписания Парижской конвенции 1883 г. следующим шагом на пути усиления международной охраны наименований происхождения стало заключение в 1891 г. Мадридского соглашения о пресечении ложных и вводящих в заблуждение указаний происхождения на товарах, а в 1958 г. - Лиссабонского соглашения об охране мест происхождения и их международной регистрации. Последнее в ст. 3 эксплицитно запрещает использование чужих наименований мест происхождения товаров, даже если они употреблены с дополнением слов «род», «тип», «вид», «имитация» и пр., причем нарушением считается также использование перевода наименований. Норма ст. 3 представляет собой так называемую делокализационную оговорку, согласно которой недопустимо использовать выражения типа «советское шампанское», «армянский коньяк» и пр. Поэтому с точки зрения этого международно-правового акта Россия, допуская регистрацию отечественными производителями товарных знаков «Российское шампанское», «Коньяк пять звездочек» и т.п., нарушает права на наименования мест происхождения товара французских правообладателей. В связи с этим между Россией и Европейским Союзом с давних пор ведутся переговоры о признании Россией географическими указаниями слов «шампанское» и «коньяк», которые, по утверждению ЕС, указывают на области Франции.
Право виноградников и вин
Следует отметить, что вина и спиртные напитки поставлены в особое положение практически во всех международных договорах, что указывает на особую важность защиты этой категории продуктов для экономики стран, стоявших у истоков регламентации наименований мест происхождения (Франция, Испания и Португалия, как видно из названий актов - Парижская конвенция, Мадридское соглашение, Лиссабонское соглашение). Так, во Франции из почти 600 действующих наименований мест происхождения товаров 470 относятся к винам и алкогольной продукции. Вероятно, именно с необходимостью особой защиты прав французских виноделов связан любопытный факт существования на юридическом факультете Университета города Бордо - всемирно известного винодельческого центра - отдельной специализации «право виноградников и вин». Французское алкогольное законодательство отличается детальной разработанностью и особой строгостью, причем противоправное использование наименований происхождения тщательно отслеживается и пресекается. Еще в конце XIX века были организованы профсоюзы для защиты наименования «Шампань» и борьбы против его присвоения во Франции и за границей. В настоящее время эта миссия возложена на созданную, на основании закона от 12 апреля 1941 г. частнопубличную организацию - Межпрофессиональный комитет шампанского вина (CIVC - Comité interprofessionnel du vin de Champagne), которая обладает широкой компетенцией по организации и контролю производства и распространения вин, произведенных в пределах Шампани. Характерно, что треть доходов этого комитета, формируемых за счет обязательных профессиональных взносов (всего порядка 19 млн. евро в год), уходит именно на защиту наименования «Шампань» и на распространение информации о ценности и специфических характеристиках шампанских вин. Известность наименования Шампань приводит к его нелегальному использованию не только в отношении алкоголя, но и в отношении продукции, не имеющей ничего общего с миром напитков. Так, один из знаковых судебных процессов, растянувшийся на три года и имевший целью признание недействительной марки сигарет «Champagne», был, в конце концов, выигран и привел к принятию закона от 2 июля 1990 г., защищающего общеизвестность наименования происхождения. Согласно этому акту «географическое наименование, составляющее Наименование происхождения, или любое другое упоминающее его обозначение не могут быть использованы ни для однородного товара, ни для какого бы то ни было другого товара или услуги, если это употребление способно присвоить или ослабить общеизвестность Наименования». Именно благодаря этому закону в 1993 г. был выигран процесс против Ив Сен Лорана, выпустившего духи «Champagne». Решением Апелляционного суда Парижа эксклюзивность использования наименования «Шампань» была окончательно признана за шампанцами. Совместными действиями Комитета и Национального института происхождения и качества (INAO - Institut national de l’origine et de la qualité) в 1960 г. было запрещено «Испанское шампанское», в 1974 г. - «Канадское шампанское». Наряду с юридическими действиями организован еще один фронт работ - информационные и педагогические программы, предназначенные для того, чтобы «дать понять широкой публике: «Шампанское может быть
только из Шампани!» Что ж, видимо, все эти благие мероприятия пока не находят отголосков на просторах нашей необъятной родины, и прилавки супермаркетов по-прежнему украшены бутылками «Советского шампанского» и «Российского шампанского». Придет ли их черед?
Не хуже Америки
Продолжая грезить о вступлении во Всемирную торговую организацию, Россия все более внимательно вчитывается в положения Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, известного как Соглашение ТРИПС (от англ. Trade Related Aspects of Intellectual Property rights). С момента вступления в силу этого международного договора (1 января 1995 г.) все государства, желающие стать членами ВТО, обязаны применять положения соглашения. Однако нельзя не отметить, что подход Соглашения ТРИПС к регулированию и охране наименований мест происхождения товара отличается от традиционной вековой европейской концепции. Так, ст. 24 предусматривает, что добросовестное использование географического указания в течение 10 лет до вступления Соглашения в силу или идентичность соответствующего указания термину, привычному в разговорном языке в качестве общепризнанного названия таких товаров и услуг (как «шампанское» в России), равно как использование привычного в соответствующем языке названия сорта винограда не относятся к нарушениям права на географическое указание. На этом основании ряд торговых партнеров ЕС свободно используют те же наименования мест происхождения товаров, и в первую очередь США, которые не считают географическим указанием слово Champagne. Таким образом, нормы Соглашения ТРИПС, в разработку которого большую лепту внесли именно американские юристы, в этом вопросе вступают в противоречие с нормами Лиссабонского соглашения, ратифицированного многими членами ВТО. Однако нашей стране беспокоиться по поводу вышеуказанной коллизии пока рано: Лиссабонское соглашение - основополагающий договор по охране наименований мест происхождения товаров - до сих пор не ратифицировано РФ, да и в ВТО мы пока не входим. Находясь в настоящий момент в положении витязя на распутье, Россия в случае вступления в ВТО смогла бы правомерно продолжать использовать вышеуказанные наименования происхождения. Кстати, факт указания в ГОСТе Р 51165-98, регламентирующем технологию производства российского шампанского, английского варианта названия напитка Russian Sparkling wine (российское игристое вино) мог бы быть взят на вооружение в защиту утверждения, что в русском языке «шампанское» уже давно стало родовым обозначением алкогольного напитка «с пузырьками». И тогда да здравствует «Советское шампанское» и «Коньяк пять звездочек»! Чем мы хуже Америки? Правда, политику двойных стандартов пока еще никто не отменял.

Интересное:

мнение профи: http://master2mobi.livejournal.com/64312.html?thread=512824#t512824

мнение

Previous post Next post
Up