(Untitled)

Aug 24, 2021 12:34

Гы. Мы тут копья ломаем насчёт имён в русском переводе "Гарри Поттера". А итальянцы вообще обозвали Северуса Piton, Дамблдора - Silente, мадам Помфри у них - мадам Чипс... Короче, они переназвали ВСЕХ, даже тех, у кого фамилии никак не переводятся. Странно, что Гарри остался Поттером.

Гарри Поттер и иже с ним, смеялось

Leave a comment

Comments 2

shiro-kino.ru August 24 2021, 21:00:50 UTC
Вообще простые ребята))) А у нас столько копий сломано на эту тему

Reply

manona August 25 2021, 08:24:31 UTC
Ну итальянцы в этом смысле вообще забавные: трепетно относятся к своим именам и названиям и при этом чужие переделывают, как им удобнее и утверждают, что для них это правильно ("Мы говорим Гого́ль, и точка!" )))

Reply


Leave a comment

Up