http://www.sovross.ru/articles/2075/50652С 16 января на Украине вступила в силу 30-я статья «Государственный язык в сфере обслуживания потребителей» принятого Верховной Радой в июле 2019 года закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».
В
(
Read more... )
Comments 28
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Общество, Политика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Киев, Одесса, Харьков, Днепропетровск и др. - это все в основном русскоязычные города.
Совершенно очевидно, что на Украине должно быть 2 государственных языка - русский и украинский.
И это все по европейским нормам.
Добавлю. Я был в перечисленных городах еще в советское время. Тогда ни одного украинского слова я от местных жителей не слышал. Не думаю, что за прошедшие годы это уж очень сильно изменилось.
Reply
"Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного
Статья 30. Государственный язык в сфере обслуживания потребителей
1. языке обслуживания потребителей в Украине является государственный язык.
2. Предприятия, учреждения и организации всех форм собственности, физические лица - предприниматели, другие субъекты хозяйствования, обслуживающих потребителей (кроме случаев, установленных частью третьей настоящей статьи), осуществляют обслуживание и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет-магазины и интернет-каталоги, на государственном языке. Информация государственным языком может дублироваться на других языках.
3. По просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон.Подробнее: https://kodeksy.com.ua/ka/ ( ... )
Reply
Или наоборот. Чума на оба их дома.
Reply
Я живу в русскоязычном Харькове, где практически для всех жителей русский язык является родным. И вместо того, чтобы сделать его в данном регионе официальным, законодательно вводятся языковые ограничения. Спрашивается, какого паралича русскоговорящий продавец должен объясняться на мове со мной, русскоговорящим покупателем? По-моему, страну превращают в сумасшедший дом.
Почему во франкоязычном Квебеке власти не заставляют продавцов говорить только на английском языке?
В этом и заключается отличие демократии от нацизма.
Reply
" Спрашивается, какого паралича русскоговорящий продавец должен объясняться на мове со мной, русскоговорящим покупателем" Исходя из из текста закона он МОЖЕТ разговаривать по-русски, но должен знать и мову.
Не волнуйтесь, всё устаканится, как устаканилось в той же Эстонии, где практически все жители Нарвы знают хоть на низком уровне эстонский, продавцы ВСЕ русские и свободно в разговоре переходят на русский. Да так сейчас и в НЕрусских районах Эстонии.
Reply
Leave a comment