О великий русский языка! Немного о взрыве в налоговой инспекции

Feb 15, 2012 13:38

«В здании налоговой инспекции, по предварительным данным, сработало неустановленное устройство»
Это про Сергиев Посад. Но если устройство не установлено, то как оно могло там сработать? А если кто-то установил там взрывное устройство и оно сработало, но как сработавшее установленное кем-то устройсто оказалось неустановленным?
Блииин.. Велик русский ( Read more... )

юмор, налоги, взрыв, налоговые преступления

Leave a comment

Comments 6

salahbekov February 15 2012, 10:10:16 UTC
В этом смысле журналисты не менее слепы, чем полиция, прокуратура и прочие силовики. Мне (журналисту) тоже до сих пор в голову не приходило, что звучит двусмысленно. Да что двусмысленно - звучит вообще не так, как предполагает автор, который имеет в виду неустановленный следствием тип устройства. А получается неустановленное в том смысле, что никто его никуда не установил. Буду иметь в виду, спасибо. Хотя чаще всего эти фразы случаются в цитатах, а отучить силовиков от их специфического языка пока что не представляется возможным. А избежать прямой цитаты часто не удается.

Reply

major7007 February 15 2012, 10:13:24 UTC
да я просто прикололся))))

Reply

salahbekov February 15 2012, 10:21:05 UTC
Это прикол, но дельный. Я знаю редакторов, которые обращают внимание на такие моменты. Таких мало - к сожалению, большинство считает возможным мириться с такими вещами. Типа "а что делать, ну вот так говорят". Или "ну это же устоявшееся выражение, понятно же что имеется в виду". Хотя это ересь - нельзя, чтобы звучало глупо (а "взорвалось неустановленное" - это глупо). Нужно чтобы однозначно и недвусмысленно.

Reply

major7007 February 15 2012, 10:26:47 UTC
взрывное устройство неустановленного типа - так правильнее сказать.. но у нас стало клипово-твиттерное мышление - меньше осмысливаем информацию.. Раньше во всех редакциях были корректоры, которые правили не только опечатки, но и текстовые несуразицы.. где теперь те времена...

Reply


Leave a comment

Up