Epik High - Happy Birthday To Me (feat. Ha Dong Kyun)

Sep 17, 2009 02:00

title: Happy Birthday To Me
artist: Epik High
album: [e]
track number: CD 1 - 12

translator's note: I can't believe I'm translating Epik High again. goddamn... this is more for Ha Dong Kyun. I fucking love his voice ;__;


그래 나 취한다. 우리 해가 뜰 때까지 마시자. Happy, happy birthday.
Yeah I’m getting drunk. Let’s drink until the sun rises. Happy, happy birthday.
그래 나 취했다. 눈물이 마를 때까지 마시자. Happy, happy birthday.
Yeah I’m drunk. Let’s drink until the tears dry up. Happy, happy birthday.

Happy happy birthday to you. Happy happy birthday to me.

[Tablo's Verse]
세월은 날 쫓고 다그쳐. 갈수록 속도가 붙어. 발걸음은 살얼음을 걷네... 금이 가는 너와 나의 젊음을 건배 해. 절벽에 선 제자리 나. 오늘도 술을 마신다. 한잔 채워 축하해줘. 내일의 만남보다 많은 어제의 이별. 이젠, 매일 이별. I guess it's human nature. 숨쉬는 죄의 벌. 숫자만 늘어간다, 늘 제자리 나. 이젠 술이 나를 마신다. 한잔 채워 축하해줘.

Time comes after me and scorns me. Gets faster and faster. Feels like walking barefoot on ice. Let’s make a toast for our broken youth. Me standing at my place at the tip of the cliff. I drink again. Congratulate me, pour me a glass. Yesterday’s separation, more abundant than tomorrow’s rendezvous. Now, every day separation. I guess it’s human nature. Punishment of living sin. Only the number gets bigger while I’m still here. Now the booze drinks me. Congratulate me, pour me a glass.

[Mithra's Verse]
그저. 선물은 돈, 입장권이 된 술. 내 생일은 놀이공원. 일년 내내 없던 손님들이 가득 차도 텅 빈 초원. 슬픔만 가득 찬 들판. 성공이란 저 산을 등반하기 위한 탐험 중. 오늘의 축배는 또 다른 출발. "야! 생일이 뭐 대수냐?" 꿈의 날개를 꺾은 채 또 하루를 버네. 서로가 술잔을 건네. 하루살이 같은 인생을 위해. 건배! "야! 마시고 죽자!" 이미 죽은 듯, 무난해져 가는 삶조차 불안해져. 오늘 하루만큼은 제발 날 축하해줘.

Still. Money is the gift, drinks that became an admission ticket. My birthday is an amusement park. Even if the customers show up it’s still a vacant plain. A prairie filled with sadness. Currently exploring to reach the top of that mountain called success. The toast of today is another beginning. “Hey, is a birthday that big of a deal?” I earn another day after breaking the wing of dreams. We give each other the glasses. For our ephemerid-like life. Cheers! “Hey, let’s die after drinking!” As if already dead, life already so simple becomes uneasy. Please, just for this day, congratulate me.

translated by: gogoparty.livejournal.com
original lyrics from: naver music

rules;
- please credit the translator when reposting.
- you must contact the translator for subbing and other redistribution matters.
- consecutive criticism is okay; bashing is not. please keep in mind that the translators are not professionals.
- for more questions & concerns, please leave a comment addressing the issue.
- discussion of the lyrics are always welcome

translator: gogoparty, artist: epik high, artist: ha dong kyun, genre: hip-hop

Previous post Next post
Up