Leave a comment

Comments 50

valerytan May 10 2018, 18:11:20 UTC
Золтан Кодаи, а не Кодай. Поправьте, будь ласка.

Reply

leninka_ru May 10 2018, 18:30:43 UTC
Википедия: Зо́лтан Ко́дай, венг. Kodály Zoltán.

Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. М., 2001.
С. 142. Правила регулярной практической транскрипции (транслитерации) иноязычных собственных имён. Венгерский язык:

... )

Reply


rijka May 10 2018, 18:23:29 UTC
Очаровательно!

Reply

leninka_ru May 10 2018, 19:00:26 UTC
"Марсельеза" +- "Августин" пробрала до печёнок!

Reply


nice_at May 10 2018, 19:16:28 UTC
Вы забыли упомянуть вариации на эту мелодию композиторов того времени и цитаты, например, в "Венском карнавале" Шумана, прямо посерёдке))

Reply

leninka_ru May 10 2018, 19:18:12 UTC
Мы постарались выбрать самые неожиданные и парадоксальные вариации. Можно дополнять - вставляйте музыкальные записи в комментарии!

Reply

nice_at May 10 2018, 19:33:50 UTC
Хорошо, спасибо. Если найду нужный кусочек.

Reply


anonymous May 10 2018, 22:01:35 UTC
--- Представьте, что гимн России аранжируют для сериалов .... ---

"Марсельеза" была гимном России сразу после Боже Царя Храни.

Reply

leninka_ru May 10 2018, 22:33:51 UTC
Да, целых несколько месяцев. С текстом, который не имел отношения к французской "Марсельезе", и изменённой под русский текст музыкой. Но формально да, "Марсельеза".

Reply

bikinna May 11 2018, 03:05:18 UTC
Вот об этом я и думала! Думаю -как же, вставай, страна огромная - на совсем другую музыку. Так мы совсем переделали Марсельезу, даже слова?!

Reply

leninka_ru May 11 2018, 09:43:27 UTC
Аноним имел в виду песню "Рабочая Марсельеза", которую мы чаще называем по первой строке - "Отречёмся от старого мира...".

Reply


ivankravtsov May 11 2018, 10:40:18 UTC
Клёвая песня же)

Reply


Leave a comment

Up