По-еврейски он Исаак, а по-русски Ваня

Jun 30, 2016 20:46

Опубликовано в журнале: Слово\Word 2010, 66
В оригинале журнального зала фотографии Вани - ребенка и пожилого Исаака Солнцева.
Вполне вероятно, что все это - фантазия автора.

Исаак Трабский
По-еврейски он Исаак, а по-русски Ваня
СУДЬБЫ ЛЮДСКИЕ
Исаак Трабский
К 65-Й годовщине Великой Победы
ПО-ЕВРЕЙСКИ ОН ИСААК, А ПО-РУССКИ ВАНЯ...
Тем, кому ( Read more... )

судьбы, Великая Отечественная, истории из жизни

Leave a comment

Comments 2

"Сын полка" ext_1380932 July 1 2016, 10:22:58 UTC
к великому сожалению, в этом материале есть две существенные ошибки:

1. повесть "Сын полка" была написана в 1944 году, а не в 1945 году

2. она не написана в следствии встречи автора к каким либо конкретным
сыном полка, тем более, что такого "темина" не существовало - этому явлению дал название Катаев.

3. Что касается Исаака Платоновича, то он выдумал и встречу с Катаевым и то, что явился прототипом героя повести - ничего общего.

вся эта история с псевдо- ваней солнцевы дурно попахивает, и мне очень жаль,
что есть нечистоплотные авторы, которые "раскручивают" историю человека, выдающего себя за другого. К сожалению, война породила и
такие явление.

Советую авторам внимательно почитать повесть, а также высказывания по этому поводу моего отца - автора "Сына полка"

Павел Катаев

Reply

Re: "Сын полка" la_belaga July 5 2016, 09:06:44 UTC
Любая ложь нехороша. Проверить непросто, история захватывает, и так много текущих дел, что проверять материалы практически невозможно. Наверное, правильно было бы предварять подобные перепосты чем-то вроде "если это действительно так". Прошу прощения, если это так и Вы правы - простите! Ввожу вставку.
С уважением.

Reply


Leave a comment

Up