via
kuttara Во-первых, никогда неспящий Эдано* стал причиной появления хэш-тега
#edano_nero от японского 枝野寝ろ (Поспи, Эдано!)
Во-вторых, японские энтузиасты предлагают ввести в японский язык неологизм (обратите внимание на схожесть иероглифов "эда" и "сасаэру") >>>
枝野さんついに動詞に!!【枝る(えだる)】:動詞 (1)極限まで睡眠を取らないこと。寝る間も惜しんで働くこと。 (2)上司に恵まれず必要以上の努力を強いられること。
Перевод:
(
Read more... )
Comments 16
Reply
Reply
А Кана там зачморили же, "Кан окиро!" %)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment