4. я бы написал "возвеселимся в онь", независимо от того, как в Триоди. Предлог имеет право на самостоятельное существование, да и в случае неграмотных певчих лучше будет. 5. "обымем". На Украине, наверное, написали бы "и". Только не "ъ".
Предлог имеет право на самостоятельное существование Вот только предлог в данном случае -- не "в", а "во", основа, соответственно, -- "нь", дающая в других падежах "не" и "ня". Апелляция к русскому языку в данном случае будет "ложным другом переводчика", поскольку "онь" тут нет.
1) представша гробу Живодавца 2) и той провещавъ имъ 3) яко от чертога возсиявъ Христос 4) и возвеселимся въ онь - "въ онь" - даже так, а то "вонь" споют 100% 5) друг друга объымем
Примечание. Жирный твердый знак чисто символический, т.е. для того, чтобы певчие акцентировали на нем и не сливали слова при пении из-за чего может получаться полное искажение смысла. На репетициях надо это проговаривать, вдалбливать певчим и выдрессировывать их, но писать его в тексте необязательно (разве что для особо тупых). Все те неправильные варианты, которые Вы указали как будто бы альтернативные, на самом деле происходят от неправильного пения по нотам, в которых уже содержатся данные ошибки, т.к. поют по памяти, уже не сверяясь с оригинальным текстом и эти же ошибки по памяти привносят потом и в переписываемые ими ноты.
Что "в онь", что "вонь", при пении это звучит одинаково. А особо тупые, думаю, особо затупят, глядя на ваши тъвъёръдъые зънъакъи. Или ещё половину, как мягкие споют;)
Что "в онь", что "вонь", при пении это звучит одинаково - вот для того то я и поставила там эти твердые знаки, чтобы и до Вас дошло наконец, что как надо спеть "в онь" !! Но для особо тупых, увы, оно и вообще никак не доходит... ))) таким хоть твердые знаки, хоть кулаком по башке... лучше гнать вон таких из хоров надо.
Comments 30
1. а)
2. а)
3. а)
4. б)
5. Ну это уже транскрипция. Думаю что а)
обымем.
Reply
5. "обымем". На Украине, наверное, написали бы "и". Только не "ъ".
Reply
Reply
Вот только предлог в данном случае -- не "в", а "во", основа, соответственно, -- "нь", дающая в других падежах "не" и "ня". Апелляция к русскому языку в данном случае будет "ложным другом переводчика", поскольку "онь" тут нет.
Reply
Reply
Reply
2) и той провещавъ имъ
3) яко от чертога возсиявъ Христос
4) и возвеселимся въ онь - "въ онь" - даже так, а то "вонь" споют 100%
5) друг друга объымем
Примечание. Жирный твердый знак чисто символический, т.е. для того, чтобы певчие акцентировали на нем и не сливали слова при пении из-за чего может получаться полное искажение смысла. На репетициях надо это проговаривать, вдалбливать певчим и выдрессировывать их, но писать его в тексте необязательно (разве что для особо тупых).
Все те неправильные варианты, которые Вы указали как будто бы альтернативные, на самом деле происходят от неправильного пения по нотам, в которых уже содержатся данные ошибки, т.к. поют по памяти, уже не сверяясь с оригинальным текстом и эти же ошибки по памяти привносят потом и в переписываемые ими ноты.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment