Для перевода не обязательно знать языки. Главное, уметь переводить.
Среди всей массы переводов, выполняемых в мире, переводы художественных текстов составляют менее одного процента. Среди них переводы стихов составляют совсем уж незначительную величину. Поэтому оставим в стороне художественную литературу и будем говорить только о других переводах
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment