"произведение в данном виде - не просто так. Создатели (я имею в виду и режиссеров, и автора) явно избегали очевидности трактовки, раздавая роли все время разным героям, перетасовывая характеры, не сохраняя единых последовательностей и не делая все истории слишком похожими между собой."
"автор раздавал роли разным героям" - это как? Типа, реинкарнации разные, не похожие друг на друга? (На мой взгляд, в этом коренное отличие Митчелла от Вачовски. Первый создавал аналогии между разными людьми в разных эпохах по принципу (разной) уязвленности каждого, а парочка режиссеров тупо попыталась всех объединить. Понятно, что без этого кино не выйдет, так как это не литература, где можно тоньше сделать. Но когда распеределяют роли Хэнкса, стремясь дать ему персонажей "от плохого к хорошему", то это совсем гнилой базар получается. Кастанедой заправленный. Показатель недалекости авторов сценария, который еще в "Матрице" дешевым буддизмом разил)
да, разные. Хэнкс побывал во всех ипостасях - от негодяя до положительного персонажа. Уивинг в одной истории не был отрицательным. Халли Берри не во всех была положительной. Да, у Хэнкса прослеживается вроде как система, но не у всех персонажей она есть. То есть упростить не получится.
Я, кстати, воспринимаю слово "симфония" иначе. Специально, ради этого коммента, нашел определение симфонии Фробишера в романе - «секстет накладывающихся соло». А у Вачовски эта идея профанируется
Потому что у них душа одна у всех героев. С кометой, как знаком. А у Митчелла были разные люди, попавшие каждый в свой пресс времени. У них, правда, тоже были одинаковые родимые пятна, но не у всех. Да и даты жизни писателя и журналистки совпадали. В общем, одно дело секстет соло, а в другом - одно соло, на шесть частей разрезанное
я начал было в фейсбук писать... Слушайте, я не понимаю: что ж ни один критик не догадывается, что между историями, с точки зрения режиссеров - прямая железная связь. Это же очевидно
( ... )
Любовь - одна из общих тем и наиболее на поверхности. По-моему, она, не то, что критиком, она в трейлере аршинными буквами написана. Уивинг - не константа, кстати, частое заблуждение, но в одной истории он не был злом. Также как нет ни одной единой константы. Каждое возможно общечеловеческое понятие тут есть, просто в очень широких диапазонах. Облачный атлас - номенклатура облаков. Я бы сказал, что это много разных чувств. К одной любви сводить это все как-то жалко. Книгу тоже не читал. Но так как автор одобряет фильм и считает его хорошим переводом на киноязык, я всех четверых считаю авторами одного произведения - фильма.
только суть в том что души перерождались в "разных актёров", и объединение Хэнксов, Бэрри и Уивингов не даёт расшифровки - не понимаю зачем Тыквер-Вачовски так всё запутали в книге всё более явно =)
Comments 28
Reply
Reply
"автор раздавал роли разным героям" - это как? Типа, реинкарнации разные, не похожие друг на друга? (На мой взгляд, в этом коренное отличие Митчелла от Вачовски. Первый создавал аналогии между разными людьми в разных эпохах по принципу (разной) уязвленности каждого, а парочка режиссеров тупо попыталась всех объединить. Понятно, что без этого кино не выйдет, так как это не литература, где можно тоньше сделать. Но когда распеределяют роли Хэнкса, стремясь дать ему персонажей "от плохого к хорошему", то это совсем гнилой базар получается. Кастанедой заправленный. Показатель недалекости авторов сценария, который еще в "Матрице" дешевым буддизмом разил)
Reply
Reply
Reply
Reply
Специально, ради этого коммента, нашел определение симфонии Фробишера в романе - «секстет накладывающихся соло». А у Вачовски эта идея профанируется
Reply
Reply
В общем, одно дело секстет соло, а в другом - одно соло, на шесть частей разрезанное
Reply
Reply
Reply
Книгу тоже не читал. Но так как автор одобряет фильм и считает его хорошим переводом на киноязык, я всех четверых считаю авторами одного произведения - фильма.
Reply
Reply
Reply
в книге всё более явно =)
Reply
Reply
Leave a comment