цся

Nov 19, 2008 11:19


посмотрела я, шо товарищи миссионеры заявляют и пришла в недоумение...

особенно поразил вот этот пассаж:

"В вопросе о языке необходим "двойной стандарт"- образованный московский и киевский христианин обязаны знать ЦСЯ. Но что делать с волынским крестьянином, молдавским остарбайтером, новокузнецким металлургом, донецким шахтером и чукчей-оленеводом, ( Read more... )

недоуменное, мысли вслух

Leave a comment

Comments 157

hgr November 19 2008, 09:58:44 UTC
полностью согласен.
отказываться от цся имеет смысл только там, где для паствы русская культура чужая (в США, Зап. Европе и т.д.).

Reply

kin_grust November 19 2008, 10:04:58 UTC
конечно, если пастве действительно чужд этот язык, то перевод нужен.
но зачем в стране с тысячелетней церковнославянской культурой заниматься профанацией богослужения, не понимаю...

Reply

hgr November 19 2008, 10:07:22 UTC
обычно это первый шаг именно к профанации богослужения -- т.е. вообще выбросить всю эту библейскую "типологию" ("в Чермнем мори" и т.п.).

Reply

kin_grust November 19 2008, 10:09:48 UTC
+1

Reply


dr_lunikoff November 19 2008, 10:14:36 UTC
Самое ужасное, что подобная апостасия вполне может быть внедрена в ближайшем будущем в формате "миссионерской литургии". Причем не как "норма", а как "исключение из правил", норму подтверждающее...

Reply

kin_grust November 20 2008, 13:12:25 UTC
вроде уже проводятся миссионерские Литургии, напр., в Екатеринбурге - когда богослуже6ние прерывается и священник начинает комментировать происходящее. маразм.

Reply

когда богослуже6ние прерывается mashenka_sench November 20 2008, 14:06:03 UTC
В Белгороде, во-первых.
Во-вторых, там остановки вполне приличные, служба собственно не прерывается: после Евангелия (когда положено по уставу читать проповедь - просто мы от устава отошли); после Великого Входа, после Евхаристического канона и последняя - после причащения духовенства (когда у нас обычно читается проповедь).

Вот, смотрите: http://www.pravmir.ru/article_2664.html

Reply


pereyaslavets November 19 2008, 10:29:09 UTC
--Неужели кто-то правда считает, что от перевода на русский богослужение сразу станет понятно "внешним"?..

Староверов на них не хватает!

Reply

kin_grust November 20 2008, 13:14:54 UTC
ага :)
ну ничего, если они таки додумаются реформировать богослужение, будет сивквел никоновой справы... 8-)

Reply


ygrex November 19 2008, 10:44:26 UTC
в таком случае необходимы бесплатные учебные курсы цся, которые смог бы посещать любой желающий; пока таких курсов нет, скорее соглашусь с приведённым пассажем

Reply

cergiy November 19 2008, 10:48:33 UTC
:)))))
Вы серьёзно? Ведь ЦСЯ он такой понятный)))) Да и слова иснользуются почти одни и те же.

Reply

ygrex November 19 2008, 11:02:56 UTC
абсолютно; нужно всего-то добиться, чтобы человек не боялся читать и слушать цся; просто, чтобы на слуху был

Reply

bojarinja November 19 2008, 16:16:28 UTC
А работать людям когда? Крестьянам и металлургам? Или Вы думаете, что мой сосед по деревне, целый день отсидев за баранкой и натаскавшись мешков с комбикормом, пойдет еще на курсы ЦСЯ?
Вы в каком мире живете?

Reply


led_zeppelined November 19 2008, 10:45:57 UTC
+1

Reply


Leave a comment

Up