Странные ангелы - Лили Сент-Кроу

Dec 04, 2010 19:00

Острожно, спойлеры!
Мда..я даже не нахожу слов, чтобы написать отзыв. Книга мне, само собой, понравилась, но, если я правильно заметила, Лилит делает своих героев не очень многословными - диалогов мало, а много описания. Хотя описания довольно живые, но думаю в оригинале они в сто раз лучше. 
Так вот, Дрю - охотница за нежитью, а точнее была ( Read more... )

книги, Лили Сент-Кроу, Лилит Сэйнткроу

Leave a comment

Comments 22

muzanna January 8 2011, 23:15:06 UTC
katya_vesnushka .)
А ты не видела переводы второй и третьей есть в природе ?Еще первую читаю, а уже хочется продолжения. Интересно пишет автор.)

Reply

katya_vesnushka January 9 2011, 10:13:01 UTC
Согласна, Лилит очень хорошо пишет! Но переводов нет, к сожалению( Я сама очень хочу продолжения..

Reply


muzanna January 9 2011, 14:01:52 UTC
ну тогда надо сесть попереводить. вот дочитаю третью книгу Коллинз, продолжение =ГОЛОДНЫХ ИГР на нотабеноиде. и наверное там же возьмусь переводить потихоньку.))

Reply

katya_vesnushka January 9 2011, 14:17:56 UTC
А ты хорошо владеешь английским?
Может тогда тебе стоит посетить русскоязычный сайт Лилит, я там админ и, думаю, можно попробовать организовать совместный перевод.

Reply


muzanna January 9 2011, 20:56:49 UTC
Я скорее чувствую англ хорошо. все таки столько лет на нем пою.) Понимаю неплохо. а вот литературный перевод не давался. а месяца два назад как-то покатило,словно шоры упали и стал перевод складываться в нормальную речь русскую.)))) На нотабеноиде чуть попробовала попереводить и вроде неплохо.) У меня кажется есть адрес вашего сайта. На сколько помню. у тебя там такой же ник. но на всякий кинь мне пожалуйста ссылочку, чтоб не потеряла. и думаю с конца января уже времени будет поболе свободного. Все таки не хотелось бы , если возьмусь свои части переводить, сильно по времени перевод затягивать.))

Reply

katya_vesnushka January 9 2011, 21:16:36 UTC
Ник у меня сейчас почти везде такой же))
Сайт: http://dante-valentine.ucoz.ru/

У тебя случайно не сессия сейчас будет?;)

Reply


muzanna January 9 2011, 21:32:46 UTC
НЕА.))) Я уже тетя взрослая, 47 лет.)) у меня конкурс вокальный был у моих учеников + праздники, работЫ-концерты вечером. Я певица. музыкант. клавишник и препод.)) Вот как раз с завтрашнего дня хоть передохну пару дней.))))Спасибо за ссылку.)Надеюсь в конце января начнем перевод. Прямо неймется.)Наверное кто-то скажет что мне не по возрасту такие романы, но интересно очень.)

Reply

katya_vesnushka January 9 2011, 22:02:16 UTC
Разносторонняя личность)
А ничего что я на "ты"?.. Привыкла так со всеми поклонниками творчества Лилит общаться)
И возраст-то не главное) Главное, чтобы человек интересен был) А мне интересны все, кто читает тоже что и я))

Reply


muzanna January 11 2011, 21:29:01 UTC
Конечно можно и нужно.))
Я сама так же думаю по этому поводу.)дочитала сегодня третью Голодных игр.. вот пройдет эта неделя можно будет начать переводить.
Катя. а ты как планировала, переводить на своем сайте главами или на нотабеноиде всем по чуть-чуть? спрашиваю потому что у меня там хоть какой-то опыт перевода есть, а вот такого, как на форумах переводят... не знаю потяну ли я так. Конечно сейчас я то что промт выдает не выкладываю без правки и уточнений, но все же знаний по поводу английского у меня не хватает. И наверное до конца хватать не будет.)) Просто времени на это уже нет, да и файлы мозга, заточенные на другие области знаний, не хотят уступать свободное место другим знаниям.)))))

Reply

katya_vesnushka January 12 2011, 08:58:48 UTC
Знаешь, я пожалуй уже сейчас создам темку, посмотрим кто еще соберется..

Reply


Leave a comment

Up