Почему молдавская ска-хардкор-тарантелла "Молдовений сау нэскут" круче ургантовского шоу "Ciao 2020"

Feb 04, 2021 19:34



"Политическая пропаганда". Пост-эссе о молдаванах, славянизации Европы и сопротивлении последней, маршевом фолковом ска "Здоб ши Здуб", блогерше из Милана Валентине Моретти и о значении названия "Милан", венетах, славянах, рабстве в Европе, Румынии, Владе ака "Цепеше-Дракуле", языковом сепаратизме, кинематографе и многом другом.



"ПП" Скриншот из клипа группы "Здоб ши Здуб" "Молдовений сау нэскут" ("Молдаване родились")

"Политическая пропаганда". Многие блогеры в Ю-тьюбе весь январь носились как дурни с писаной торбой с ургантовским новогодним "Чао венти-венти" или как там его на италийском правильно произносить? Поскольку у меня устойчивая идиосинкразия к большинству телевизионных продуктов главных телеканалов РФ, я глянул его фрагментами, отслеживая реакцию итальянцев на произошедшее.
Самые распиаренные "итальянцы" в "ю-тьюбе" - это, ессно, проект "Кузно". Несмотря на интересные замечания, всказанные миланскими девушками, намного интереснее оказалась позиция Валентины Моретти - переводчицы из Милана, проработавшей в далеком 2012 году в Донецке аж 4 месяца, и, если верить ее словам, влюбившаяся в наш город. Валентина изучает русский язык более 10 лет, владеет им, можно сказать, на очень высоком уровне, правильно произносит звук "Ы", который побеждала несколько лет и таки "победила", Ее друзья переделали ее фамилию в из Моретти в Моретова, откуда она и взяла свою кличку "Това". Кстати, Валентина признавалась, что ее неоднократно считали молдаванской, маскирующейся под итальянку (смотрим ниже, к каким мыслям меня это натолкнуло).

image Click to view


Видео. Реакция итальянки на новогодний выпуск "Чао, 2020" Опубликовано 11 января 2021 года

"Политическая пропаганда". Прямо в голос ржал, когда Валентина отметила, что из-за сложностей произношения Филю Киркорова в ургантовской педераче намеренно или по "ошибке" короновали чуть ли не глав-онанистом (ауто-эротистом) российской эстрады Пиппой №2.

Поскольку у Валентины в наличии имеется немало интересных языковедческих роликов, в которых она не только имитирует акценты и диалекты итальянского и русского (в том числе и южнорусский русского языка), а также блестяще демонстрирует произношение с русским акцентом на итальянском и с итальянским акцентом на русском (и даже с тосканским, неаполитанским и миланским говором!) (см. видео от 31 января 2019 года "Accento russo in italiano, accenti italiani in russo- Non solo matrioske"), особого внимания заслуживают те ролики, в которых она разбирает сложности произношения (например видео от 23.02.2020 "Основные сложности русского языка для итальянцев и иностранцев"). В частности, упомянутый звук "ы" является какмнем преткновения для многих иностранцев.
И вот что мне сразу подумалось: а ведь стыковочным звеном между языками романской и славянской групп в этом плане является молдавский язык с его "пыне", "ымпреуне" и прочими славянизмами. В общем, ассоциациативное мышление сразу привело меня к творчествоу молдавской группы "Здоб ши Здуб", наиболее наглядной в этом плане. Именно она отличается умением качественного синтеза разных культур и течений в музыке, делая упор на фольк, и переплетая его с панком, хардкором, качественной попсой и т.д. И вообще это группа, очень богатая в плане сотворенного, что многие песни достойны персонального разбора.
И у "Здобов" есть просто блестящий пример переработки неаполитанской тарантеллы в типичный маршевый ска-хардкор. Это песня "Молдовений сае нэскут" ("Молдаване родились"), клип на которую в плане эмоциональности и позитива является заметным достижением современного масс-культа.

image Click to view


Видео. Zdob si Zdub - Moldovenii s-au născut (official video) c русскими субтитрами Опубликовано 18 января 2013 года
Аннотация к видео:
Идея:  Роман Ягупов
Режиссер: Игорь Левинский
Продюсер: Корина Кайряк
Со-продюсер: Роман Ягупов
Операторы: Игорь Левинский и Николае Ионашку
Эффекты: Анна Константинова
Актеры: Сергей Волок (таксист), Марко Ион Поверо (турист из Италии)
Особая благодарность Бунике (Лидия Беженару), Бунелу (Тудор Беженару) и танцевальному ансамблю «Крэицеле дин Вэлень», под руководством Тудора Беженару.

"Политическая пропаганда". Было взято и обыграно вступление неаполитанской тарантеллы (см. Видео от 29 июня 2008 года Tarantella Napoletana), добавлено куча молдавского "Ы", ну и фольклорные одеяния с дудками и барабанами с добавлением реального итальянца, который чуть не заблудился на юге Молдавии. И получилось намного круче, чем у неаполитанцев, у Урганта и прочих. Текст надо отметить особо, потому что он очень здоровский - легкий, позитивный и зажигательный. Ниже дам перевод, сопроводив скринами из клипа.


Moldovenii s-au născut

La o margine de lume,
Unde Dumnezeu a vrut,
Într-o zi cu voie bună,
Moldovenii s-au născut

Printre codri și coline,
Lângă Nistru, lângă Prut,
Într-o zi cu voie bună,
Moldovenii...

Припев:
La o margine de lume,
Unde Dumnezeu a vrut,
Î
ntr-o zi cu voie bună,
Moldovenii s-au născut

Unde soarele răsare,
Unde grâul e crescut,
Lângă udături de poame,
Moldovenii s-au născut

Unde păsările cântă,
Unde peștele nu-i mut,
Lângă turma de oi dalbe,
Moldovenii...

Припев.

Moldovenii s-au născut
La-la-la-la-la...

Unde doina-i auzită,
Unde jocul e văzut,
Într-o zi cu voie bună,
Moldovenii s-au născut

Unde pâinea e cinstită,
Unde omul е crezut,
Într-o zi cu voie bună,
Moldovenii...

Припев.

Moldovenii s-au născut,
Moldovenii s-au născut...
Moldovenii s-au născut.


Молдаване родились

На краю мира,
Там, где захотел Бог,
В один день с хорошими настроением
Молдаване родились

Среди лесов и холмов,
Около Днестра, возле Прута
В один день с добрыми намерениями,
Молдаване...


Припев:
На краю мира,
Там, где захотел Бог,
В один день с добрыми намерениями,
Молдаване родились

Где встаёт солнце,
Где растёт пшеница,
Рядом с напитками из фруктов,
Молдаване родились

Где птицы поют,
Где рыбы не молчат,

Рядом с овечьим стадом,
Молдаване...

Припев.

Молдаване родились
Ла-ла-ла-ла-ла...

Где слышат дойну,
Где жок танцуют,
В один день с добрыми намерениями,
Молдаване родились


Где ценится хлеб,
Где думают о человеке
В один день с добрыми намерениями,
Молдаване родились

Припев.

Молдаване родились
Молдаване родились
Молдаване родились

"Политическая пропаганда". Клип посвящен всем молдаванам, живущим на Родине и вдали от нее. Ведь в конце клипа шофер Серега передает банку с молдавской брынзой (которую итальянский турист Марко принимает за сыр горгонзоллу) для своей жены, гастарбайстерствующей в Риме.
Теперь о культурно-политических аспектах.

Во-первых, молдавская составляющая позволяет заводить в европейскую (точнее, ее романскую часть) те слвянские элементы, которые в чистом виде теми же европейцами изгоняются и забарываются из "культурного" общеевропейского дискурса на протяжении многих лет и веков.

Во-вторых, молдаване в массе своей не особо поддаются "европеизации", прорумынскому унионизму и молдавскому сепаратизму от России. Несмотря на имеющиеся стереотипы, именно среди молдавских крестьян и работяг мне удавалось встречать настоящих народных философов.

В-третьих, именно Молдавия становится в том углу Европы привлекательна для стран, которые пытаются сдерживать пронатовские и "романия-маре" (шовинистические румынские, идущие у "Великой Румынии") устремления Бухареста. Я имею ввиду, в первую очередь, Венгрию (на уровне политического вектора и тенденций народной дипломатии, которые мне довелось наблюдать в середине 2000-х годов), и, в некоторой степени, Болгарии. Кстати, это позволит форсировать не только культурное взаимодействие с южными славянами, но и указать тем же венграм на значительную часть славянского компонента в их культуре. Чо уж там говорить, если даже название Будапешта, слитого из названий городов Буда (вместе с Обудой - Старой Будой) и Пешт, состоит сплошь из слов со славянскими корнями - "буда" означает дом, а "пешт" - печьт, очаг. Я как-нибудь займусь Венгрией, в которой, кстати, похоронены одни мои родственники, освобождавшие венгров от фашизма, и откуда происходят другие.


В-четвертых, молдавская фольклорная составляющая, как по мне, намного сильнее невнятной кривосинтезированной в XIX веке валашскими националистами составляющей румынской, главное предназначение которой было торпедировать целостность сложной в геополитическом плане Австро-Венгрии. Я уже приводил примеры и народных танцев, где молдавские "обходят на повороте" румынские варианты буквально как стоячих, румынская современная музыка регулярно молучает подсрачники со стороны Кишинева ("О-Зон", "Здоб ши Здуб"), а румынские сказки вообще не конкурентоспособны по сравнению со сказаниями о Фет-Фрумосе, Лауре Балауре и Иляне Косынзяне. Ибо румыны просрали своего господаря Влада Дракулу (по русски, возможно, переовдится нифига не "Дракон", слово, произведенное от немецкого "der Drache", а более привычное для молдавско-румынского, да и чисто славянского уха "dragulea", что означает "Милый, дорогой"), позволив наглосаксам превратить Влада из протагониста народной молвы в кровопийцу-людоеда, противники которого уже во время жизни Влада писали один за другим уничижительные памфлеты, выставляя господаря Валахии нелюдем, сатаной и антихристом (типа, местный Сталин, пожиравший миллиардами младенцев на завтрак, ага!). Здесь вопрос к знатокам топонимов.



"ПП" Образ советского витязя Фэт-Фрумоса, созданный студией "Молдова-фильм" в 1977 году в фильме "Сказание о храбром витязе Фэт-Фрумосе"

"Политическая пропаганда". Чтоб два раза не вставать, сразу отвлекусь на Милан, название которого как только не объясняется в источниках - и срединная земля, и дикая свинья, полупокрытая шерстью (что за нах????): "И тут предводитель галлов Белловезо решил обозначить черты будущего города и назвать его кельтским именем Medhelanon, что означало “полупокрытый шерстью” (medio - наполовину, центр, lana - шерсть), “посередине равнины” (лат. planum - равнина). Римские завоеватели латинизировали это название на свой лад - Mediolanum". Цитирую "Википедию": "Mediolanum - в центре равнины".
А вот врубить мозг и сассоциировать сие названием с древнеславянским именем и словом "милан" - милый - не, это мы не можем! Это грешно, ага. Хотя недалеко от Милана стоит Венеция, названная по имени венедов-венетов-вентичей-вятичей, т.е. славян со временем втопившим от притеснений и переселившимся аж до города Кирова, что на Вятке, или не? Для европейцев - "Не", ибо венетосрачи в науке там происходят до сих пор, см. статью "Венеты" в "Википедии", где адриантические венеты разносятся с венедами, но при этом считаются романизированными группами племен. ибо, как говорится в той же "Википедии" в статье "Венды": "Ве́нды (нем. Wenden), также винды и они же вене́ды - средневековое германское собирательное название всех соседних немцам славян". Как бы то ни было, кто кого как обозвал и кто кого славянизировал-германизировал, итальянцы до сих пор делают вид, что славянское влияние в их землях никогда не проявлялось - только восточнее Триеста. Да хрена там!
Возвращаясь к Владу. Его кликуха Цепеш - "колосажатель" пришла к Владу лишь после смерти. В общем, слишком уж демонизировали любых не-саксонских и не-католических сильных правителей в еуропах того времени, чоужтам. А потом обсиралово дошло до нашего времени и поперлов кинематограф. Цитирую: "Образ исторического Дракулы в кино. Согласно данным Книги рекордов Гиннесса, в мире было снято 272 фильма о Дракуле, из которых 155 являются полнометражными, однако большинство этих фильмов имеют отсылку только к персонажу Брэма Стокера, но не к историческому Владу Цепешу. Фильмов о Владе Цепеше насчитывается около 10". И это при том, что нормальное кино (чисто на мой взгляд) о Владе сподобились снять только в социалистической Румынии в 1979 году - см. фильм "Господарь Влад" (кстати, в комментах на Рутрекере заметны элементы дракулосрача - как правильно переводить слово "дракула" - то ли черт, то ли дьявол, то ли дракон)..

В-пятых, в отличие от зазомбированных укронационализмом гуцулов, молдаване в массе своей не особо балуются национализмом. Так что разворот молдаван в сторону взаимодействия с русской культурой, как и советской цивилизацией, может пройти намного легче, чем на западной украине, которая будет упираться до последнего, если им, конечно, там не подпустить русинскую (лемковско-бойковскую) движуху, замешанную на галицийском москвофильстве середины XIX века.

В-шестых, лично я считаю, что фронтирность молдавской культуры должна все-таки базироваться на элементах слаянской, а не романской культуры. И тут опять рекомендую обратиться к опыту Валентины Моретти, которая рассказывая об итальянских диалектах утверждает, что, к сожалению, конкуренция между городами очень часто носит деструктивный характер, поскольку замешана на "кампанейщине" ("кампанелизме") - этаком квасном патриотизме, который уничижительно выставляет жителей соседних городов или провинций. И это в первую очередь, касается отстаивания и выпячивания итальянцами из разных провинций своих диалектов. К сожалению, не смог найти быстро именно этот ролик у Валентины, но он точно есть. Это, кстати, к вопросу о том, что лингвистический сепаратизм или обособленность всегда предшествуют сепаратизму политическому, выступая ежедневным раздражителем для населения.

В-седьмых, в виде парноидально-оптимистической гипотезы-прогноза. Если-таки Европу накроет электронным концлагерем или медикаментозным фашизмом во славу ТНК, то бегущие от сих радостей цивилизации европейцы будут стараться спастись и на территории СССР.  Их здесь надо как-то встречать и ассимилировать. Для романских народов с злебом солью встречающими можно выставить молдаван со "Здоб ши Здубом" во главе!  Хахах!

Таким образом получается, что для общей выгоды (да и для восстановления определенной исторической справедливости), борьба за кириллическое написание и молдавский язык, а не его латинизированную версию - лимба ромыне (по сути - валашский или валахо-молдавский язык) - есть типичное противостояние культур фронтира. Кстати, у поляков (ну и у хохлов) итальянец - это влох (влах), что ну очень схоже с валахами, потому что "первоначально у славян влахами могли называться романоязычные народы в целом. Чехи и поляки называют так итальянцев". И как-то хитро получается у современных румынских филологов: общерумынский язык они выводят как состоящий из четырех ветвей - дакорумынской (куда относятся собственно румынский и молдавский языки в качестве диалектов), мегленорумынский, арумынский и истро-румынский, но только последнему, вымирающему в глухих селах Хорватии и Сербии "разрешено" быть романо-славянским.

И значит, что даже Италию можно в культурологическом плане сделать намного ближе, указывая им на славянскую составляющую не только в близкородственнных языках из румынской группы типа молдавского, но и указывать на те пласты истории распространения славянского влияния, которые так долго затирала католическая церковь и политические режимы Священной римской империи германской нации, Австро-Венгрии и прочих недоделанных румыний.
А потом, если че, наполнять славянизированное поле теми смыслами, которых так боится англо-саксонская и европоцентричная, точнее, евро-атлантическая цивилизация. ))) А то задолбали в нас видеть людей второго сорта, способных только выполнять роль рабов. Вот один из интересных комментов к статье кандидата исторических наук Э. Ващенко "Происхождение славян", появившейся  20 июля 2019 года на сайте "Военное обозрение".



пропаганда, история, Молдавия, культура, песни, Румыния, ЕС, кинематограф, Польша, культуртрегерство, славяне, Чехия

Previous post Next post
Up