"Драгостя дин тей" как долгоживущий мультиплицирующийся феномен молдавской поп-музыки

Nov 02, 2020 20:34

image Click to view


Видео. Dan Balan & Katerina Begu - Dragostea Din Tei (FULL VERSION) Опублкивано 28 февраля 2019 года.

"Политическая пропаганда". Иногда до чертиков устаю от политики. Для отвлечения начинаю серфить по интернету разные культурные музыкальные и танцевальные "проявления", вызвавшие некий  международный резонанс.
При всем моем "неоченьчёуштам" отношении к попсе, должен сказать, что некоторые продукты таковой заслуживают внимания.
Лет этак 16 назад, а именно в 2004 году, все хит-парады и чарты завоевала композиция молдавской группы "О-зон" "Драгостя дин тей" ("Любовь под липами"), написанной годом ранее (спетой, сцуко, на МОЛДАВСКОМ языке, а не на его диалекте - румынском (так как молдавский как письменный язык господарей тех земель формировался активно с XV-XVI веков, а не был говором разношерстных народов Трансильвании).

Интересно, что в Европе песня смогла стать популярной только после того, как ее нелегально - по признанию той же "Википедии" перепела румынская группа "Гайдучий".

Все долгие годы песня воспринималась исключительно как бодро-прыгательная дискотечная. И вот в феврале 2019 года, когда ее автора Дана Михайловича Балана ( сына экс-посла Молдавии в Израиле Михаила Балана, который с 2012 по 2017 возглавлял молдавский СИБ, т.е Службу информации и безопасности РМ - так называемую "секуритатю") позвали в жюри украинского варианта франшизы "Голос", на одно из прослушиваний "вслепую", когда жюри, типо не знают кто именно выходит на сцену и не смотрят исполнителя до тех пор, пока не захотят с ним работать, продивгая в качестве тренера и импрессарио, на сцену вышла  Екатерина Бегу на тот момент 26 лет от роду, уроженка Одессы, сразу заявившая о том, что она - молдаванка и ей важно, чтобы ее заметил всего лишь один из судей, а именно Дан Балан.
И она, начав пение, таки заставила его повернуться первым, поскольку не просто стала исполнять песню, а медленный вариант дискотечной "Любви под липами". Если даже все было разыграно по сценарию, до Балан натурально удивился, услышав такое исполнение своей песни (признавшись позже, он сказал, что за полтора десятка лет ему наприсылали огромное количество каверов на эту песню, но с таким исполнением оригинальным исполнением он встречается впервые). После этого  он вышел на сцену и спел дуэтом с Екатериной. В результате все зашло настолько эффектно, что к концу месяца они напару запилили клип с полным текстом, чуть-чуть подсняв видеоряд и допев минуту. Впечатлительная женская аудитория боросилась высказывать восхищение в комментах на "Ю-тьюбе".






"Политическая пропаганда". Некоторые комментаторы в мужеского пола, забыв переключить украинскую раскладку на русский язык, печатали такие комменты по-русски:


"Политическая пропаганда". Дан Балан со стороны выглядит всегда настолько внутренне самодовольным, что одних людей отталкивает, а других привлекает. Кстати, хочу сказать, что такое расслабленно-благостное выражение лица я встречал только у молдаван - фиг его знает, как им удается быть такими эмоционально легкими (даже когда они обещают оппоненту печень на первый этаж опустить!" - хахах, кто знает о ком я, тот поймет!). Но у Балана оно смотрится очень органично. В общем, ролик с клипом сразу стал набирать миллионы просмотров - к ноябрю 2020 года их было уже 21 миллион.Несмотря на то, кто-то обвинял Балана в "фанерности" на выступлении:


"Политическая пропаганда". Кстати, Екатерина призналась, что ходила в молдавскую школу, после чего они стали общаться в киеваской студии с Баланом на молдавском языке (пусть его сам Балан и назвал румынским - он блюдет определенные свои и папины обязательства перед Бухарестом, откуда у него и пролегла дорога к европейским чартам, да и чарт с ними!). В результате, в студии повисло неловкое молчание. И после чего все пытавшиеся чего-то лечить на украинском, тупо перешли на "великий и могучий", поняв, что молдаване их только что в это ткнули носом (и это при том, что перед выходом на сцену Екатерина записала обращение на украинском языке. Вот так лимба молдовеняска помогла русскому языку поставить мову на место в центре балующогся в независимость Киева. И это правильно. Потому что говорить на современном украинском - это, по сути, как писать в Инете на "падонкаффском" или "олбанском", т.е. намеренно коверкать русский язык (работы Тимофея Флоринского оппонентам в помощь).
Сама Екатерина ведет свой "Вконтакт" на русском языке, причем пользуется последним довольно грамотно, что радует (девушка 1992 года рождения).
В комментах к сабжевому ролику не обошлось без румыносрача. Понабегавшие мамкины румыны и ЕС-цыгане утверждали со всех углов, что звучит чистая румынская мова, а молдавский - это лишь диалект, чуть ли не сельский. Но поскольку румыны это все срали в комментах латиницей, то молдаванам было пофигу. Последние, кстати, очень четко объяснили, почему язык в тексте - молдавский, а нифига не румынский (вот только я такой классный коммент девахи из Бессарабии потерял где-то пока готовил пост. А она говорила о том, что отличия есть и очень существенные, начав с того, что молдаване на Украине и в Приднестровье до сих пор используют кириллицу, и разговор с датинизировавшимися и обрумынеными "унионистами" понять могут, но поддержать его - с трудом. В общем, в молдавском намного больше славянских заимствований - тиверцы и уличи свой след знатный в языке оставили).




"ПП" Перевод ответа на вопрос: кто Балан - румын или молдаванин?": "Молдаванин, братишка. Румыны за Прутом живут. Балан - молдаванин, попавший в Книгу рекордов Гинесса... Я очень горжусь тем,ч то живу в Молдавии".

"Политическая пропаганда". А вот очень стоящие комменты к статье на Яндекс-Дзене "Почему молдаване и румыны - это разные народы" от 05 июня 2019 года, прямо по линии молдавских историков Петра Шорникова и Николая Бабилунги парень шпарит, хоть и добавляет кое-где от себя:




"Политическая пропаганда". Ну и там же в комментах более легкое объяснение для понимания, как найти отличие между румыном и молдаванином:



"Политическая пропаганда". Так что румыны идут и курят бамбук у себя в Трансильвании вместе с цыганами. Они еще перед венграми должны ответить! ))) Интересна также позиция укрнациков, которые в большинстве своем признают молдавский язык лишь диалектом румынского, но которые ни в жисть не признают украинский диалектом русского. Эта разновидность социальной шизофрении называется "укролингвистическая всратость".
Что касается исполнения - исполнителям верил на сто процентов, потому что для них молдавский язык был не чужим и каждый из них чувствовал и понимал, какие слова усилить, на какой срочке или фразе сделать акцент, что надо спеть дуэтом, а что - просолировать.
Отреагировала на событие и молдавская пресса.

Дан Балан и Катерина Бегу выпустили полную версию кавера "Dragostea din tei"
28 февраля 2019 года
Источник

Дуэт Дана Балана с одной из участниц шоу «Голос Украины» Катериной Бегу пользуется все большим успехом у слушателей. В настоящий момент видео исполнения "Dragostea Din Tei" собрало почти полтора миллиона просмотров на YouTube.

Сегодня была опубликована полная версия кавера этой песни, прозвучавшей со cцены "Голоса Украины", передает stiri.md.

"Я не ожидал, что моя импровизация с Катериной на шоу "Голос Украины" возымеет такой эффект, я получил столько комплиментов. Все просили нас сделать официальную версию этого кавера "Dragostea din tei". Так я и сделал, изначально думал о добавлении различных звуков, но понял, что в том, как мы исполнили ее вживую, и было волшебство. Я решил сохранить все в этом ключе. Я также сделал клип об истории участия Катерины в "Голосе Украины", - сказал Дан Балан.

Напомним, что Екатерина Бегу на слепых прослушиваниях исполнила в лирическом стиле песню «Dragostea din tei». В ходе исполнения к девушке повернулись все четыре члена жюри, в частности, сам Дан Балан. Более того, он вышел на сцену к Катерине и спел вместе с ней дуэтом, который впоследствии стал очень популярным.

"Политическая пропаганда". Больше всего умилило количество гневных комментариев к статье со стороны кишиневских тру-молдаванок, которые не простили Балану такой "непатриотичности". В общем, я ржал в голосину! )))





"Политическая пропаганда". Теперь о песне,ч тобы понять, что там к чему. На выходе - полный сюр при переводе.

Глупости перевода: O-Zone - Dragostea Din Tei
13 марта 2013 года
Источник

Истинный смысл песни юных молдаван, один из которых продолжает рушить твой мозг, ужом проныривая в радиоэфиры.

Привет
Че как
Это я
Хулиган
Привет
Че как
Это я
Пикассо
Я позвонил тебе
И я
Опрятный

(варианты: аккуратный, чистый, изящный, четкий, чистоплотный, ловкий, неразбавленный, отличный, лаконичный, точный, искусный)

Но ты должна знать
Я не прошу тебя ни о чем

Единственным достойным объяснением этого беспредельного текста может стать тот факт, что в Молдавии с поэтами вообще плохо. Исторически так сложилось. Посвященная поэтам Молдавии статья в Википедии содержит всего 8 фамилий: Акерман Эйных, Богдан Истру, Буков Емилиан Нестерович, Лупан Андрей Павлович, Ольшевский Рудольф Александрович, Пейчев Дмитрий Петрович, Кэлина Трифан и Михаил Натанович Фельзенбаум (который тот еще молдаванин).

Возможно - молдавский язык не приспособлен для внятного стихосложения, а может быть авторы песен группы O-Zone были уверены, что никто и никогда не полезет разбираться в их любви под липами. И исполнили по-молдавски хитрый трюк - без малейших объяснений, сюжетных привязок и иных причин, взять и вставить в текст ни в чем не повинного Пикассо. Человеку нелюбопытному этого будет достаточно - подумает, что про художников поют. Ну, или про кубизм.

И будет не прав - это про сюрреализм. Это высшая концетрация сюрреализма, визуально дополненная пляской на крыле самолета в белых штанах.

припев:

Ты хочешь уйти, но не уходишь
И меня с собой не берешь
Не берешь
Ты меня с собой не берешь
Не берешь
Не берешь
Ты меня с собой не берешь
Твое лицо
И любовь под липами
Напоминают мне о твоих глазах
(2 раза)

Даже не пытайся в этом разобраться. Побереги здоровье, мы серьезно. Наш штатный переводчик с молдавского после нескольких месяцев неравной борьбы с этим текстом был натурально увезен на скорой, потому что из-под его черепной коробки начал со свистом вырываться горячий пар.

Я позвонил тебе
Чтобы рассказать о своих чувствах
Привет, любовь моя
Это я
Счастье
Это я
Пикассо
Я позвонил тебе
И я
Опрятный

(варианты: аккуратный, чистый, изящный, четкий, чистоплотный, ловкий, неразбавленный, отличный, лаконичный, точный, искусный)

Но ты должна знать
Я не прошу тебя ни о чем

При всем при этом нельзя не отметить пронырливости солиста давно не существующей группы O-Zone - наверняка известного тебе персонажа по имени Дан Балан. Это такой парень в рубашке с расстегнутым воротом, выдающий себя за иностранца. Это он, бывший молдавский танцор под липами - поджидает тебя на турецко-египетских дискотеках, с Верой Брежневой, «Лепестками роз» и песней «Чика-бом», которую мы тоже когда-нибудь непременно переведем. Если найдется смельчак, способный пожертвовать своим психическим равновесием ради нашего блага.

"Политиеская пропаганда". А теперь, собственно, о мировой популярности песни. Ее вариантов, каверов и аранжировок к ней наблюдает бесчисленное множество. Выделю самвые главные. Начать надо с угандийского варианта "Numa, numa 2". Клип-кавер, снятый с участием самого Балана в Уганде - огонь! 101 миллион просмотров и негритята, распевающие на молдавском языке и прыгающие босиком на африканских красноземах - что-то!

image Click to view


Видео..Dan Balan - Numa Numa 2 (feat. Marley Waters) / 恋のマイアヒ2018 Опубликовано в 2018 году





"Политическая пропаганда". Часть клипа снималась в поселке Бамунанике, что на север от столицы Уганды - города Кампалы, а именно около местного культурного центра Кисамбу. Где именно снималась вторая часть клипа (на побережье в окружении рыбацких лодок) мне пока установить не удалось. Но я определил, что во вторй части клипа снималась танцевальная группа из Уганды "Galaxy African Kids" (парень с крашеным хаером и высокий худой  (02:17), маленькая девчонка то в полосатой майке (02:24), то в камуфляже (02:16), троица 14-15 летних девчонок (02:26) и др). Их видео можно посмотреть на Ю-тьюб канале Galaxy Foundation. Приглянувшиеся видео - раз, два, три.



"Политическая пропаганда", В начале клипа дрон как летит с севера на юг Бамунаники, куда уходит дорога на Зиробве (в 12 км на юго-восток от Бамунаники).



"ПП"  В клипе данный вид площади перед культурным центром появляется на 01:56, только в отзеркаленном виде. В этом районе снимается часть клипа "Numa Numa 2 Uganda".

"Политическая пропаганда". Каверов этой песни в инетах - вагон. Но я выберу самые эффектные на свой собственный взгляд.
Следующий кавер в исполнении норвежского исполнителя, актера и композитора Пера Фредерика Осли по кличке "Пеллек". Парень имеют сильнейшую голосину и исполняет песни в металл-обработке.

image Click to view


Видео. O-ZONE - DRAGOSTEA DIN TEI (Numa Numa) METAL COVER Опубликовано в 2015 (?) году

"Политическая пропаганда", Исполнение группой Strip Cheese на улицах Дублина (Ирландия). Качество записи - не очень, но на видео нагляно видно, как заинтересованы слушатели и как старается под конец мелодии скрипач, который реально идет в атаку!

image Click to view


Видео. Strip Cheese feat. Michael - Dragostea din tei (Ma Ya Hee) Cover Опубликовано в 2016 (?) году

"Политическая пропаганда". А вот вам уличный саксофонист исполняет эту песню в Риме, запись февраля 2016 года.

image Click to view


Видео. "Numa Numa" - STREET SAX PERFORMANCE in Rome

"Политическая пропаганда". Американский "Ю-тьбю" канал 331ERock жарит миталом неподеццки, перемешивая "О-зон" с рифами из "Сабатона", а-ля "диппёпловскими" запилами и соляками собственного сочинения.

image Click to view


Видео. Numa Numa (Dragostea din Tei) Meets Metal Опубликовано в 2014 году

"Политическая пропаганда". Еще одна митол-версия из Франции - мужика по кликухе Сцуко! Хахах! Конечно с молдавским прононсом у него беда, но французам прощается.

image Click to view


Видео. NUMA NUMA (Dragostea Din Tei) - Rock Ver. - Tsuko G. Cover Опубликовано в 2018 году

UPDATE. Вставка клипа от 21.11.20. "Политическая пропаганда".  Следующий ролик - пародия на "Нуму" австрийской группы "Die Draufgänger". Называется "Головотяпная стена" о криворуких строителях. Песня изобилует вставками молдавских слов, но написана на немецком.

image Click to view


Видео. Die Draufgänger - Pfusch die Mauer (offizielles Video) Опубликовано в 2018 году

"Политическая пропаганда". Аранжировка мелодии "Любви под липами" в исполнении пианиста, композитора Мартина Херцберга на рояле, которую он посвятил умершему в 2010-м году Джеми Джамишу. По словам самого автора, в своей версии он отслеживает влияние следующих композиторов, цитата: "The Music itself is influenced by Ludovico Einaudi, Howard Shore, George Winston, Hans Zimmer, Thomas Newman, Antonio Pintor, Imogen Heap, Moby, Delerium, Philip Glass, Yann Tiersen, Michael Nyman, Lang Lang, Enya and many others.... ". Кстати, очень похоже, что аранжировка "Нумы" для программы "Голос" была основана именно на этом варианте Мартина Херцберга.

image Click to view


Видео.Numa Numa on Piano (Dragostea Din Tei) by O-Zone Опубликовано в 2012 (?) году

"Политическая пропаганда". Ну и теперь выводы (кратко, ибо вторые сутки нарабатываю и отсматриваю материал для этого поста). Песня оказалась очень популярная и живучая: продержаться 16 лет в современном "белом шуме" - это достойно уважения. Однако, если верить Википедии, она так бы и осталась местным молдавским хитом, если бы ее не спиздила румынская группа и не "кавернула", выкатив в еврочарты. Это значит, что мировой известности она бы имеющимся в наличии общедоступным каналам (типа того же Ю-тьюба) она бы вряд ли добилась, если бы обходила стороной коммерческие (то есть контролируемые известными ТНК и дипстейтами) каналы распространения евро-атлантического масс-культа.
Но феномен "Драгости" показывает, что потенциал у Молдавии в музыкальном плане огромный. Проект "О-зон" занимает достойное место на мировой эстраде совместно с довольно успешным и популярным в свое время "Здоб Ши Здубом". Обратите внимание, как за право считать их своими бьются на всех коммент-площадках мамкины румыны и цыгане из Бухареста? На минуточку, в Румынии такого фурора никто из музыкантов давно (или вообще) не производил на европейской сцене. Почему? Да потому что сами молдоване считают румынов даже в танцах ленивыми - вроде те же молдавские по форме и танцы, и мелодии, но румыны как будто их не танцуют, а "ходят".
С другой стороны возникает вопрос. А почему, пост-советское пространство настолько не заинетресовано в производстве и раскрутке своиего собственного продукта? Продюсирование всякого а-ля пугачевско-киркоровского говна как будто вообще убивает и вкус у народов, и стремление создать и распространять что-то свое, не похожее на западную эстраду. Все эти "Любэ" и "ДДТ" - ну это жеж отстой отстоев, если честно. Причем очень конъюнктурный и недолгоживущий.
В общем, есть задумки по поводу того, в каком направлении предлагать развитие музыкальной культуры. Но развивать эти темы я буду в следующих постах

США, Молдавия, культура, Африка, песни, Россия, Румыния, украина, русский язык, ЕС, телевидение

Previous post Next post
Up