Пути и звёзды

Apr 08, 2013 17:34


Некоторое время назад я закончил смотреть TOS. Сразу хочу поблагодарить здесь присутствующую amaldi за то, что воодушевила меня на этот подвиг и помогла советами знатока и эксперта - с чего начать, в какой последовательности смотреть и т. д. :) Если вдруг среди немногочисленных читателей моего журнала найдутся такие, кто не в курсе что такое TOS, то это вот такое чудесное :)

Так вот, я все думал в чем заключается секрет этого сериала, в чем его удивительное очарование. Ведь ТОС - это не яркие цвета и картонные декорации... Ну... то есть, конечно, это именно яркие цвета и картонные декорации... И есть еще множество вещей, за которые можно вполне конструктивно критиковать ТОС. Но в том-то и заключается удивительность этого произведения, что при всем при этом он смотрится на одном дыхании и с огромным удовольствием :)

Безусловно, это определяется много чем, но в некоторый момент я понял, что одной из таких вещей, украшающих ТОС, являются диалоги между героями. После того, как я это осознал, я собрал небольшую коллекцию наиболее замечательных с моей точки зрения диалогов из этого сериала. Вот ее я и предлагаю вашему вниманию.

Диалоги выбирались таким образом, чтобы они были максимально оторваны от контекста и сюжета. Но тем, кто таки незнаком с вселенной Звездного Пути, должен заметить, что оценить в полной мере прелесть этих цитат можно только зная персонажей, их характерные особенности и взаимоотношения между ними.

На первое место в списке я вынес диалог, который пользуется среди меня особой популярностью и с точки зрения моего скромного имхо уверенно занимает первое место “хитпарада”. Остальные диалоги идут в хронологическом порядке, в соответствии с последовательностью серий.

Итак...

- Obsession
Спок: Мне нужен ваш совет.
Маккой: Тогда мне нужно выпить.



- Tomorrow is yesterday
Кирк: Вы рассуждаете совсем как Спок.
Маккой: Если вы будете меня оскорблять, я уйду!

- Tomorrow is yesterday
Спок: Я совершил ошибку в расчетах.
Маккой: Вот как?.. Это исторический момент.

- The return of the Archons
Кирк: Из вас бы вышел отличный компьютер, мистер Спок.
Спок: Вы мне льстите, капитан.

- Space seed
Маккой: Если у меня в самом деле есть выбор...
Кирк: Нет.

- This side of Paradise
Маккой: Чисто интуитивно, просто предположительно, я бы сказал, что этот человек жив.

- The devil in the dark
Кирк: Похоже, в вас все больше и больше человеческого.
Спок: Капитан, не вижу причины стоять здесь и слушать оскорбления.

- Errand of mercy
Спок: ...Неприятная перспектива.
Кирк: У вас талант к преуменьшениям, мистер Спок. Перспектива крайне неприятная.

- Who mourns for Adonais
Маккой: Когда-нибудь она встретит подходящего мужчину и уйдет со службы.
Кирк: Я отношусь к этому не как к потере офицера, а как к приобретению... Ну вообще-то я теряю офицера...

- Who mourns for Adonais
Маккой: Как сказал бы кое-кто, поразительно!..

- Mirror, Mirror
Маккой: Я врач, а не инженер.

- The Doomsday Machine
Спок: Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Маккой: В переводе с вулканского английского, нам повезло.
Спок: Я так и сказал, доктор.

- The Doomsday Machine
Маккой: Я врач, а не механик.

- Journey to Babel
Спок: Почему ты на ней женился?
Сарек, отец Спока: В то время это казалось логичным.

- Fridays Child
Маккой: Я врач, а не подъемник.

- Wolf in the Fold
Кирк: Я знаю кафе, где женщины просто... Мистер Спок, женщины в этом кафе такие...
Спок: ???
Кирк: ...нет, вряд ли.

- A Piece of the Action
Спок: ...Логика и практическая информация здесь, видимо, неприменимы.
Маккой: Вы это признаете?!
Спок: Отрицать факты было бы нелогично, доктор.

- A Piece of the Action
Спок: Капитан, вы отличный командир звездолета, но как таксист вы оставляете желать лучшего.

- A Private Little War
Маккой, радостно: Спок, вы живы?!
Спок: Нелогичный вопрос, доктор. Вы ведь слышите мой голос.
Маккой: И зачем я только волновался?.. Разве можно убить компьютер?..

- Return to Tomorrow
Кирк: Это всего лишь простая пересадка разумов.
Маккой: Всего лишь. Обычное дело.

- The Ultimate Computer
Маккой: Прошу вас Спок, только не говорите, что это поразительно.
Спок: Нет. Но это интересно.

- The Enterprise Incident
Сулу: Капитан, вы живы!
Ухура: Нам сказали, что вы убиты!
Кирк: Поторопились.

- The Tholian Web
Кирк: Что скажете, Спок?
Спок: Поразительно.

- The Tholian Web
Скотти (о новом лекарстве Маккоя): А можно его смешивать с виски?
Маккой: Наверное.
Скотти: Я проверю (берет лекарство, уходит).

- The Empath
Маккой: Я врач, а не шахтер.

- The Empath
Скотти: Не хочу спорить с компьютером, мистер Спок...

- Elaan of Troyius
Кирк: Мистер Спок, женщины на вашей планете ведут себя логично. Но других таких планет в Галактике нет.

- That Which Survives
Кирк: Поразительно, да, мистер Спок?
Спок: Именно, капитан.

- That Which Survives
Сулу: Однажды в Сибири упал метеорит и уничтожил целый лес. Падение отразилось...
Кирк: Сулу, если бы я хотел послушать историю России, я бы позвал мистера Чехова.

- The Lights of Zetar
Кирк: Такое у нас впервые. Доктор Маккой, мистер Спок и инженер Скотт полностью согласны друг с другом. Как я только это переживу?..

- The Cloud Minders
Кирк: Мистер Спок, ... у нас три часа.
Спок: Два часа пятьдесят девять минут, капитан.

star trek

Previous post Next post
Up