Как правильно всё на счёт запятых! Никогда ранее не сомневался в их необходимости в тексте. Но однажды был строго отчитан на одном израильском форуме, за злоупортебление. Вот с тех пор и у меня этот синдром и невроз. А один знакомый физик-программист, знает большинство применяемых нами препаратов не по торговым наименованиям, а по составляющим, да ещё на латыни. Умеет мгновенно сбить в кучу симптомы и поставить диагноз, считает в уме многозначные числа быстрее, чем я нажимаю кнопки. Вот читаю я ваши с ним тексты и погружаюсь в уныние.
Израильтяне - известные грамотеи)) По секрету: всегда завидовал физикам, технарям всех видов, а также полиглотам и музыкантам. Никого не забыл? Меня погружает в уныние любой шум в моторе и ходовой и даже перегоревшая лампочка в Поло (сменить её та еще задачка). Короче, не унывать!
Я не очень люблю запятые, хотел бы избегать их в некоторых вроде бы обязательных местах - вот как здесь. В отличие от вас, Док, получаю от гладко построенной фразы удовольствие, а не проблему. Катишься по желобу, и хочется повторить. Есть у меня любимый пример гладкого структурирования: "... и уныние бесовское далече от мене отогнано быти сотвори Твоими Ангелы..." Как приятно монотонным ровным голосом перебрать эти тёплые слова, которые просятся перевести их на английский, но не на современный русский, застрявший в причастных оборотах.
Не нужна там запятая. Да и не люблю я их вовсе - с чего невротику любить свои навязчивости? А пример ваш замечательно красив. И вопрос: а как вообще со знаками препинания в духовных текстах? Профан я.
Знаков препинания там, как правило, нет почему-то. Наверное от того, что псалмы эти поют чаще всего. Я когда молодой был, любил в абитуриентах числится. Один год, второй, а на третий армия грозит. Вот я и возмутился на приёмную комиссию. Говорю: "Что же вы мне из-за запятых жизнь ломаете?". Пошёл к Председателю. Исправил! Если б не пошёл, другая жизнь была. Точка бифуркации личной траектории. А служить, как ни трепыхался, всё равно призвали.
Не нужна, конечно. Но ведь это надо не понимать, а чувствовать - кто-то воспринимает фразу как цельную, кто-то - будет настаивать, что интонационно там подразумевается некое ритмовое спотыкание. Предмет для юристов Бостона, короче. Грамотный эксперт согласится с нами, но можно за $25 тыс. подыскать акадэмика РАЕН, который и примеры противоположные подыщет в русской литературе. В текстах я не силён - только Евангелие и молитвослов. В молитвослове много знака ";" , который разделяет предложения в длинных речевых оборотах, подразумевая, как я понимаю, цельное произнесение текста. Запятых много, поскольку много обращений, практически в каждом втором предложении. В целом пунктуация современная, разве только встречается запятая перед "и", оправданная больше интонационно, скажем так. Например: "Да не убо похитит мя сатана, и похвалится, Слове, еже отторгнути мя от Твоея руки и ограды;..." В нынешнем Евангелии вообще язык современный, и пунктуация вопросов не вызывает.
Прикоснулся. Или приобщился? Но не излечился. Больной как был, так им и остался. Увы. Надо принять таблетку. Аптека откроется через два часа. Бывает иногда.
Арава - бренд компании Sanofi (международная с французской пропиской), Кинерет - шведской Sobi. Наши лучшие друзья, как видите)) Оба лекарства для лечения ревматоидного артрита, по странному совпадению.
Comments 57
А один знакомый физик-программист, знает большинство применяемых нами препаратов не по торговым наименованиям, а по составляющим, да ещё на латыни. Умеет мгновенно сбить в кучу симптомы и поставить диагноз, считает в уме многозначные числа быстрее, чем я нажимаю кнопки.
Вот читаю я ваши с ним тексты и погружаюсь в уныние.
Reply
Reply
Reply
Reply
Есть у меня любимый пример гладкого структурирования: "... и уныние бесовское далече от мене отогнано быти сотвори Твоими Ангелы..." Как приятно монотонным ровным голосом перебрать эти тёплые слова, которые просятся перевести их на английский, но не на современный русский, застрявший в причастных оборотах.
Reply
А пример ваш замечательно красив.
И вопрос: а как вообще со знаками препинания в духовных текстах? Профан я.
Reply
Reply
В текстах я не силён - только Евангелие и молитвослов.
В молитвослове много знака ";" , который разделяет предложения в длинных речевых оборотах, подразумевая, как я понимаю, цельное произнесение текста. Запятых много, поскольку много обращений, практически в каждом втором предложении. В целом пунктуация современная, разве только встречается запятая перед "и", оправданная больше интонационно, скажем так. Например: "Да не убо похитит мя сатана, и похвалится, Слове, еже отторгнути мя от Твоея руки и ограды;..."
В нынешнем Евангелии вообще язык современный, и пунктуация вопросов не вызывает.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Оба лекарства для лечения ревматоидного артрита, по странному совпадению.
Reply
Leave a comment