Поведенческая психология
На днях изучала как-то поведенческую психологию кошек и человеков. Рассматривала такой приятный аспект, как еда.
Кошка: приходит, садится около своей миски и начинает выжидать, пристально глядя тебе в глаза.
Кот: подходит к своей миске, смотрит, что ничего нет, подходит к другой миске, ничего нет, принюхивается к остальным мискам, начинает бегать по кухне, по всем тарелкам-кастрюлям в поисках еды.
Женщина: дома жрать нечего - идет в магазин, семью кормить-таки надо.
Мужчина: нет жратвы - ну и фиг с ней, проживем, лень куда-то выползать...
===
Кот-присяжный
"В Массачусеттсе в присяжные вызвали кота; петицию хозяев о невозможности выполнения котом долга присяжного отклонили"
Заголовок, достойный газеты.ру, не правда ли? Между тем, охотно верю, что так оно и было.
Дело в том, что тут столкнулись три разумные сами по себе системы.
1) У нас в ходу специальные анкеты, которые ратуша каждого города рассылает ежегодно, в порядке переписи граждан для нескольких целей: голосования, например, или вот присяжной регистрации. В анкете спрашивается, кто именно живет по этому адресу (имя, фамилия), сколько из проживающих - граждане, какие есть домашние животные (а вдруг потеряется или набедокурит, чтобы знали, с кем связаться.)
Семейство Эспозито честно заполнило анкету, а так как домашним животным у нас всегда присваивают фамилию хозяина - записали кота в соответствующей графе как Сэл Эспозито, в скобках кот.
2) Анкеты по получении скармливают базе данных, которая потом работает с полученной информацией: составляет избирательные списки, выплевывает присяжные повестки и так далее. Понятно, что накапливается какое-то количество ошибок, поэтому присяжная повестка содержит комплекс стандартных отмазок: "не умею говорить по-английски", "не являюсь гражданином (то есть, получил повестку по ошибке и выполнять долг присяжного не могу)", "являюсь глухонемым" и прочее в этом роде. Там есть последняя графа с надписью "другое".
Хозяева, как выясняется, заполнили графу "не умею говорить по-английски". Тогда понятно, почему воспоследовал отказ - немало народу таким образом отмазывается...
Хозяевам бы похихикать над полученным отказом и забить на это дело косяк - однако тут вступает в силу пункт 3.
3) Неявка по присяжной повестке является уголовным преступлением. Система автоматически выплевывает ордер на арест, и полицейский этого района должен пойти по последнему известному месту жительства того, на кого ордер, и человека арестовать, либо вручить ему повестку уже в уголовный суд, на рассмотрение уголовного дела о неявке. Надо сказать, судьи с такими обвиняемыми обычно обращаются милостиво, и просто обещают закрыть дело, если человек назавтра придет в суд и объявится присяжным.
Дело в том, что полицейские вообще - не самый внимательный народ. Мы с хозяйкой кота прекрасно представляем себе, как полицейский входит в дом семейства Эспозито, и с порога требует Сэла. Хозяева делают кис-кис, и предъявляют кота. Полицейский ржет вместе с ними, но у него ордер, и что делать, непонятно - и легко возможно ситуация, когда кому-нибудь из хозяев придется ехать в суд и объясняться. А если офицер будет не в духе и арестует хозяина со словами: уж не знаю, Сэл ты или кто, у вас испанцев вечно по сотне имен, ордер вот, прошу пройти со мной и не сопротивляться! Нафиг надо, спрашивается.
Поэтому хозяйка принимает единственно правильное решение: рассказать знакомым журналистам, может хоть так до ратиши достучатся, а если до даты, указанной в повестке, все не разъяснится - брать кота и ехать в суд.
Однако все еще интереснее, чем хозяйка думает. Офицеры на контроле кота, конечно, не пропустят, а конкретно в Suffolk Superior до главного по присяжным офицера, который сидит этажлом выше и покидать пост права не имеет, достучаться им тоже не удастся.
В общем, если ратуша не прочухается, мы всерьез подумываем в сказанный день прокатиться до суда, поглядеть, чем кончится.
Можно собрать небольшую демонстрацию с плакатами категории: "Новое слово в правах кошек!" - "Сперва черные, потом женщины, а теперь и кошки!" - "Да здравствует новый справедливый суд присяжных!" - "Кошки знают нас не хуже, чем мы сами!" и так далее.
Можно взять с собой большой портфель и, пользуясь тем, что юристов на входе не досматривают, помочь хозяйке протащить кота внутрь, до нужного офицера.
Много интересного можно предпринять, словом.
Приезжайте в Массачусеттс, у нас интересно.
(ikadell)
===
Кошачьи заповеди
1. Я - Кошка, и сим всё сказано. Да не будет у людей других Кошек в доме Моём.
2. Да сотворят из Меня кумира; да поклонятся Мне и будут Мне служить, ибо Я Кошка, творящая шкоду за вину ненавидящих Меня и подставляющая спинку любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
3. Да не произнесут имени Кошки напрасно, без колбасы в руке дающей, ибо Кошка не оставит без наказания обои и мебель того, кто произносит имя Её напрасно.
4. Возжелай колбасы ближнего Твоего; возжелай курицы ближнего Твоего, и сметаны его, и молока его, и рыбы его, и всякой пищи его, всего, что у ближнего Твоего...
5. ...и укради.
6. Убий ногу, идущую мимо.
7. Как это - не прелюбодействуй?!
8. Произноси ложное свидетельство на ближнего Твоего жене ближнего Твоего, ибо жалостлива жена ближнего Твоего и даст тебе пищи вдвое за вину его.
9. Снисходи к ближнему Твоему, и жене ближнего Твоего, но беги от детей ближнего Твоего, ибо люди поклоняются им паче Тебя.
10. Помни день субботний, не делай в оный никакого дела, как и в любой иной день, ибо каждый день Твоего жития - день субботний...
(pelipejchenko)
===
Таки идеальная кошка
Величайший алхимик, обладатель пяти университетских дипломов, бакалавр магии сэр Роджер Бэкон, как ни странно, находился в периоде относительного финансового благополучия. Попросту говоря, он ещё не успел пропить весь гонорар, полученный им от леди Стаффорд. В данный момент он сидел в кресле и лениво разглядывал на свет уже семнадцатый бокал портвейна, если считать с утра.
В дверь требовательно постучали.
- Ну, входите, что ли, - вяло откликнулся достойный мэтр.
При виде посетителя сэр Роджер Бэкон непроизвольно подобрался и отставил бокал в сторону. Его берлогу соизволил посетить не кто иной, как сам Якоб Раффенблюм.
Если кто не в курсе - то сей достойный визитёр являлся старшиной цеха сукновалов, и вообще был одним из богатейших людей в Лондоне. Такого клиента упустить было нельзя.
- Слуша-а-а-аю вас, почтеннейший, - голосом майского жаворонка пропел сэр Роджер Бэкон.
- Правильно делаете, что слушаете, - хмуро буркнул посетитель. - Я собираюсь сделать вам заказ. Кстати, как насчёт скидки?
- Давайте вы сначала изложите суть ваших пожеланий, а потом уже поговорим предметно, - предложил мэтр.
- Ну, хорошо, - согласился мистер Раффенблюм. - Итак, у моей дочери скоро день рождения.
Сэр Роджер Бэкон мысленно присвистнул. Дочь мистера Раффенблюма была известна всему Лондону, во-первых, отнюдь не самой симпатичной внешностью, а во-вторых - невероятной любовью к кошкам. Поговаривали, что она держит дома не менее трёх десятков этих обнаглевших адских созданий.
- И вы хотите заказать ей подарок? - проницательно заметил алхимик.
- Вот именно, - согласился мистер Раффенблюм. - Я хочу заказать ей кошку.
Величайший алхимик, обладатель пяти университетских дипломов, бакалавр магии сэр Роджер Бэкон, примитивно говоря, тупо вылупился на клиента.
- Но, чёрт побери, я не торгую кошками, - только и смог пробурчать он.
Мистер Раффенблюм наставительно поднял вверх палец:
- Не всё так просто, - заметил он. - Послушайте мине сюда дальше.
Сэр Роджер Бэкон старательно закивал.
- Так вот, - продолжил достойный посетитель. - Терпеть этих кошек не могу!!!!!!
Почтенный мэтр мимикой и пантомимой всячески постарался выразить жирному клиенту своё сочувствие.
- И тем не менее, - продолжил свою мысль мистер Раффенблюм, - я вынужден, скрипя моим изношенным старым сердцем, мириться с присутствием в доме этой мяукающей живности, потому что иначе у моей дочери не найдётся в жизни вообще никаких занятий. Кстати, как вы смотрите на то, чтобы посвататься к ней? Понятно. Вижу таки по выражению вашего лица, что это предложение не находит у вас горячего отклика. И вот так постоянно... Впрочем, ладно. Итак, я хочу заказать у вас кошку. Но не простую.
Сэр Роджер Бэкон тщательно таращил глаза в попытках догадаться - что же именно потребует клиент.
- В конце концов, вы таки гений или нет? - сурово спросил мистер Раффенблюм.
Поставленный в такие условия сэр Роджер Бэкон неминуемо согласился с тем, что он таки гений.
- Таки я хочу, чтобы вы сделали мне идеальную кошку! Чтоб она не путалась под ногами, не орала дурным голосом, не гадила у меня под кроватью! В общем - пусть это будет ангел в кошачьем обличье! Я готов очень неплохо заплатить за такую работу, знаете ли!
- Но я алхимик, а не вивисектор, - с сожалением в голосе возразил сэр Роджер.
Вместо ответа мистер Раффенблюм отстегнул от пояса солидный мешочек и позвенел его содержимым.
- Пятьсот, - коротко произнёс он.
- Восемьсот! - автоматически среагировал почтенный мэтр, хотя ещё мгновение назад собирался отказаться от заказа.
- Договорились, - кивнул мистер Раффенблюм. - Я зайду к вам через месяц. Держите задаток.
Пойманный в ловушку собственной жадности почтенный алхимик уже около трёх часов яростно чесал в затылке.
- Хм… - бормотал он. - Напоить кошку слезами семидесятилетней девственницы? Ну и что? Держать её на диете из пыльцы с крылышков фей? Сдохнет... Вырастить идеального котёнка в лабораторных условиях? Стоп... В этом что-то есть... Кошачий гомункулус!!!
Всю следующую неделю мэтра было не видно и не слышно. Он попросту ночевал в своём библиотечном кабинете. Даже тот самый (вы не поверите!) недопитый семнадцатый бокал портвейна так и пылился на столе в гостиной.
- Ага! - время от времени бормотал себе под нос сэр Роджер. - Значит, если мы изначально добавим три волоска из хвоста чёрного кота... так, основу делаем из свернувшегося молока кормящей пантеры, добавляем ещё... Что такое вискас? Чёрт, откуда я знаю? Странный какой-то текст... Ладно, заменим фаршем из сырого мяса... Выращивать придётся в реторте, само собой... Ну, что ж, вполне может получиться...
В лаборатории кипела работа. Сэр Роджер, вооружившись точнейшими аптекарскими весами, тщательно отмерял ингредиенты, из смеси которых должен был возникнуть гомункулус. В подогретую реторту по очереди отправлялись: свернувшееся молоко пантеры, высушенная сперма гиперборейского барса, говяжий фарш, истолчённый клык панцирного оцелота, завязанная магическим узлом верёвочка, сплетённая из гривы льва, консервированная улыбка манула, мартовский крик с крыши...
Уложив всё это в здоровенную шаровидную колбу, сэр Роджер поставил её на самый минимальный огонь, вытащил припасённую бутыль портвейна и принялся терпеливо ждать.
Ровно через месяц, как и обещал, мистер Якоб Раффенблюм вновь появился в берлоге почтенного мэтра.
- И шо с моим заказом? - поинтересовался он.
Величайший алхимик, обладатель пяти университетских дипломов, бакалавр магии сэр Роджер Бэкон уже два дня был готов к этому вопросу. Он величаво повёл рукой, у казав мистеру Раффенблюму на какое-то сооружение в центре стола.
- И? - культурно поинтересовался заказчик.
Сэр Роджер жестом фокусника стянул с шарообразной колбы платок.
- Дальше что? - нетерпеливо поинтересовался мистер Раффенблюм.
Алхимик вытащил из кармана железную палочку и аккуратно стукнул по колбе. Посудина рассыпалась в пыль, и в этой пыли лежал яростно урчащий мохнообразный шарик.
- Прошу вас! - пригласил сэр Роджер.
С этими словами он приподнял мохнатый шар и положил его на колени к мистеру Раффенблюму.
Довольное урчание стало на порядок громче.
- Вот-с, как изволили заказывать. Под ногами путаться не будет, поскольку бегать не умеет. Можно гладить в своё удовольствие. Надоел - уберите в шкаф.
- А куда его кормить? - поинтересовался клиент.
Сэр Роджер хладнокровно перевернул существо ротовым отверстием вверх и влил туда немного молока. Кот заурчал ещё громче.
- Кстати, можно туда и мышь бросить, если есть желание, - с гордостью добавил великий алхимик.
- Нет, ви знаете, я пожалуй, не буду ловить для него мышей, - отказался клиент. - А с какой стороны он, извините, гадит?
- А он вообще не гадит! - гордо парировал сэр Роджер.
- Это как? - поразился мистер Раффенблюм.
- А вот так. Полная утилизация, знаете ли. В конце концов, вы же хотели идеального кота?
- А вы знаете, неплохо, - неожиданно сказал мистер Раффенблюм. - Мне нравится. Вы таки действительно гений, мэтр. Вот ваши оставшиеся триста гиней.
С этими словами мистер Раффенблюм уложил мохнатый шар в специально принесённый с собой сундучок, и сопровождаемый почтительными поклонами хозяина дома, удалился.
Сэр Роджер, внезапно вздрогнув, проснулся в кресле. В канделябре догорала последняя свеча, и в её неверном свете на столе поблёскивали четыре пустые бутылки портвейна. Сэр Роджер тут же схватился за полученный утром кошелёк. Слава богу, деньги были на месте.
- Бр-р-р-р, - потряс головой почтенный алхимик.
И тут же горько пожалел об этом. Трясти головой с похмелья не рекомендуется даже бакалаврам магии.
Придержав голову руками, сэр Рождер Бэкон спросил в тёмный потолок:
- И что это за фраза мне приснилась?
Потолок, разумеется, промолчал.
- Нет, я кого спрашиваю? - рявкнул в никуда сэр Роджер. - Что означает: «Сферическая лошадь в вакууме»?
(darkmeister)