Умом Папуа-Новую Гвинею не понять...

Oct 09, 2006 11:35

Несмотря на наличие городов и даже, кажется, одного современного супермаркета, а также правительства и каких-никаких законов, народ Папуа-Новой Гвинеи реально живет по тем же традициям, что и их предки веков 10 назад. Реально они как делились на племена, так и делятся. Один из принципов повседневной жизни таков: все, что относится к моему племени - трогать нельзя, а все, что относится к любому другому племени, является СЪЕДОБНЫМ, и при этом абсолютно неважно: породистая ли эта свинка, рядовой член племени или сам вождь - поймал, значит имеешь право делать со своей добычей все, что хочешь. Людоедство, кажется, действительно практикуется.
У каждого порядочного правила есть исключения, но о нем ниже...
Поведал все это интеллигентный образованный молодой папуас, которого его племя (очевидно, богатое) послало учиться в Европу. Образованность семьи ничего в жизни не меняет: папу героя на тот момент уже кто-то сожрал, а мама так и бегала по джунглям с обнаженной грудью. Сын же год проучился где-то в Англии, решил похерить это бессмысленное начинание, заняться настоящим делом и переехал в Москву, где на тот момент усиленно учил русский язык и готовился к поступлению не-помню-куда.
Теперь обещанное исключение: есть можно все, что съедобно, кроме РУССКИХ.
- Почему? - спросите вы.
Был такой ученый Миклухо-Маклай - известный персонаж. Лет 150 назад он с этнографическими целями заплыл на эту самую Новую Гвинею. В отличие от других колонизаторов он отнесся к местному населению не как к быдлу, а как к людям, подружился с ними, подарил некоторое количество полезных предметов типа топора и пилы и, естественно, научил ими пользоваться. В процессе обучения в папуасский язык вошли не только названия этих предметов (само собой, русские названия) и но те слова, которые при обучении использовались. Я думаю, что вы уже догадались, что это как раз те слова, которые часто употребляют люди, которым топор падает на ногу. Еще было и некоторое количество нормальных слов...
За все эти бесспорно добрые деяния местное населения стало считать Миклухо-Маклая кем-то вроде суперкрутого божества, то есть, примерно равным Зевсу в мифологии древних греков. Все же его соотечественники стали считаться родственниками бога, а значит и сами по себе довольно значимыми персонажами.
Наш герой переехал в Россию неспроста. Уже сам факт того, что русские принимают его у себя, допускают в дом и сажают за стол означает, что он на родине уже может дружески похлопывать любого вождя по плечу и вообще крут. Если же он осуществит свою мечту (надеюсь, что за это время он смог это сделать) и женится на русской, то равных ему на острове вообще не будет, а, главное, и сам он, и его потомки автоматически перейдут в категорию несъедобных.
Напоследок данный им совет: если вас случайно занесет на Папуа - Новую Гвинею и вы попадете там в неприятную ситуацию, то сразу начинайте громко ругаться на родном языке. Во-первых, вас поймут, во-вторых, оставят в живых, а в-третьих, начнут относиться со всем возможным уважением.
(c) anekdot.ru

культура

Previous post Next post
Up