Самиздат на Амазоне

Jul 05, 2011 10:33

Как известно, на Западе пошла волна самиздательства через Интернет-точки продаж. Т.е., авторы без участия издательств оформляют электронную книгу и ставят её на тот же Амазон. Есть сообщения о графоманах (о них так отзываются критики), самостоятельно продавших через сей магазин более миллиона экземпляров своего опуса. Да, самиздат на русском туда ( Read more... )

электронные издания, авторские права

Leave a comment

Comments 34

evgenyivanov July 5 2011, 11:26:20 UTC
Думал, только ежели был такой, что готов был за будущий процент перевести, то не мучился бы этим. А так оплатить переводчика - слишком дорого, к тому же переводчик не корректор.

Reply

upper_podpolie July 5 2011, 11:44:40 UTC
Ну, многие самиздатовцы без корректоров работают. Да, из-за этого попадают под критику, но всё же...

Reply


eurobusiness July 5 2011, 11:26:42 UTC
Пробовал и успешно ...достаточно успешно для регулярных чеков от СИТИбанка... пару тысяч в месяц идет
тут смотри https://kdp.amazon.com/self-publishing/signin/185-2936218-6355801

Reply

upper_podpolie July 5 2011, 11:45:22 UTC
Так и не понял, что там продавалось.

Reply

eurobusiness July 5 2011, 11:46:40 UTC
там электронные книги продаются

Reply

upper_podpolie July 5 2011, 11:49:35 UTC
Я спрашивал про конкретный пример.

Reply


leo_refantasy July 5 2011, 11:57:45 UTC
Задумывался перевести свои рассказы и попробовать. В будущем возможно так и сделаю. К сожалению нет профи-корректора, носители языка говорят что всё отлично, но они не писатели и не критики.

Reply

rina_grant July 5 2011, 12:42:02 UTC
Можете мне прислать отрывок, я посмотрю и скажу точно. Может, посоветую че-нить.

Reply


temniykot July 5 2011, 12:04:25 UTC
Почему бы не попробовать для начала через Литрес? Насколько знаю, они берут самиздат, правда, пока видел только от уже известных авторов. Да, аудитория и цены в разы меньше, но в качестве теста гораздо реальнее.

Reply

leo_refantasy July 5 2011, 12:36:34 UTC
Так ведь совсем разный рынок и покупатель.

Reply


rina_grant July 5 2011, 12:39:13 UTC
К сожалению, переводчик по определению не графоман, поэтому бесплатно за процент будущего воздуха работать не будет.

Reply

rabinovin July 5 2011, 21:46:07 UTC
А идея-то овладевает массами. :)

Reply

rina_grant July 6 2011, 14:01:24 UTC
Значит, будут иметь соответствующие переводы... сделанные "за процент от будущего воздуха" второкурсниками иняза. Весь мир смеяться будет.

Reply

rabinovin July 6 2011, 14:05:27 UTC
Это не наш путь. :) А я Вас самое позднее в конце месяца побеспокою.

Reply


Leave a comment

Up