В свое оправдание замечу: - переводил с английского - там написано: "Collected Poetic Works", но не "All Collected Poetic Works". Хотя, во многих случаях ""All" пропускают из академических соображений, типа, а вдруг еще чево найдеццо :) ________________________________________________________________ Интересно, - "куллият" - арабское или персидцкое слово? - этимологически слово "коллект/коллекция" произошло от "куллият"? ________________________________________________________________Оказалось, что Пушкинский "гений чистой красоты" - тоже калька :( За Державу обидно! :) И даже родное слово "таз", мое первое детское слово (по свидетельству мамы :), после слов мама и папа, тоже нерусское!
Comments 3
(The comment has been removed)
- переводил с английского
- там написано: "Collected Poetic Works", но не "All Collected Poetic Works".
Хотя, во многих случаях ""All" пропускают из академических соображений, типа, а вдруг еще чево найдеццо :)
________________________________________________________________
Интересно,
- "куллият" - арабское или персидцкое слово?
- этимологически слово "коллект/коллекция" произошло от "куллият"?
________________________________________________________________Оказалось, что Пушкинский "гений чистой красоты" - тоже калька :(
За Державу обидно! :)
И даже родное слово "таз", мое первое детское слово (по свидетельству мамы :), после слов мама и папа, тоже нерусское!
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Leave a comment