Эпос о Гильгамеше был популярен не только среди народов Передней Азии:
1. От 2-го тыс. до н.э. из Палестины и Малой Азии
- дошёл отрывок т.наз. периферийной версии аккадской поэмы, а также
- фрагменты её перевода на хеттский и хурритский (индоевропейские) языки.
2. У Элиана (писавшего по-гречески римского поэта 3 в. н.э.)
- мы находим дальнейшее развитие легенды о Г.
- в виде предания о чудесном рождении героя: царю Урука Зеухоросу (Эухоросу, т.е. шумерскому Энмеркару)
- предсказано, что сын его дочери лишит его царства.
- Царь запирает дочь в башню.
- Она родит сына от неизвестного человека.
- По приказанию царя стражи сбрасывают младенца с башни.
- Орёл подхватывает мальчика и уносит в сад,
- где ребёнка берёт на воспитание садовник.
- Он называет мальчика Гильгамешем (греч. Бильгамосом).
- В конце концов тот отбирает у деда царство.
- Мотив ребёнка-подкидыша, воспитанного садовником, по-видимому, заимствован из аккадской легенды
- о чудесном рождении Шаррукина (Саргона Древнего, 24 в. до н.э.).
3. В более поздних текстах (напр., у сирийского писателя 9 в. н.э. Теодора бар Коная)
- Гильгамеш уже считается современником Авраама
_________________________________________
Энциклопедия "Мифы народов мира", "Гильгамеш" -
http://myfhology.narod.ru/heroes/g/gilgamesh.html