Я закончила школу в РФ, и познания в украинской литературе у меня не очень. Поэтому, когда ребенку задали выучить басню, которая представляет собой украинский перевод известной басни Крылова "Лебедь, щука и рак", я познакомила детку с русским вариантом, при этом предполагая, что в учебнике будет указан автор и оригинальной версии. А вот и нет. Она
(
Read more... )