Немного о переводе Ветхого Завета.

Jul 31, 2013 13:48

В последнее время я начал интересоваться историей славянского перевода Библии. Прочитал Рижского (атеист, но, похоже, пока единственный автор, попытавшийся собрать исторические факты (с целью опровергнуть ценность Библии, разумеется), касающиеся бытования славянского текста (г.о. Ветхозаветного). Также прочел "Очерки" Евсеева ( Read more... )

bible, greek, translation, slavonic

Leave a comment

Comments 7

yelk_a July 31 2013, 10:32:06 UTC

אֵד номер Стронга: 0108

Перевод:
1. пар, испарение, туман;
2. родник, подземный ручей свежей воды.

Это слово всего два раза встречается в Библии: Быт 2:6 и Иов 36:27

עלה Номер Стронга: 5927

У этого слова широкий спектр значений. Оно переводится и как "подниматься", и как "выходить".

Получается, что все вышеприведенные значения допустимы.

P.S. Я не знаток еврейского. Для уточнения значений слов пользуюсь программой http://www.biblezoom.ru/

Reply

hd_paul July 31 2013, 10:45:17 UTC
Тем не менее, переводчик на греческий выбрал не очень подходящее слово (видимо для того, чтобы как-то объяснить "источник"). Такое мне уже попадалось - у греческого слова есть второстепенное значение, которое используется в качестве основного. А потом славянские переводчики выбирают именно основное значение. Поэтому неизвестно откуда появляются всякие "вертепы", там где их не должно быть, и подоб. Двойной перевод - это в принципе источник множества курьезов.

Reply

hd_paul July 31 2013, 10:47:15 UTC
Хотя согласен, здесь вариант, получается, возможен.

P.S. У меня Линукс, пользуюсь Xiphos.

Reply


orthis August 9 2013, 10:14:57 UTC
Евсеев и другие дореволюционные исследователи очень хвалят древнерусский текст, представленный в двух лаврских списках (РГБ 304.1.1 и 304.1.2, насколько я понял). Поэтому я туда тоже сунул нос (благо списки выложены на сайте ТСЛ).

Пожалуйста, речь про это?
http://old.stsl.ru/manuscripts/book.php?col=1&manuscript=001

Reply

hd_paul August 13 2013, 12:01:21 UTC
Да, я по этому списку сверял.

Reply

orthis August 13 2013, 15:45:21 UTC
Я так понял, что эта рукопись из библиотеки ТСЛ: не может же одна и та же рукопись быть одновременно в разных местах? М.б. все-таки "Ваша" - это немного другая? Ведь изводов было несколько.

Reply

hd_paul August 13 2013, 16:17:41 UTC
:))

РГБ 304 - это и есть собрание ТСЛ. Его отсняли (о. Николай с помощниками) и выложили на сайте.

Reply


Leave a comment

Up