В последнее время я начал интересоваться историей славянского перевода Библии. Прочитал Рижского (атеист, но, похоже, пока единственный автор, попытавшийся собрать исторические факты (с целью опровергнуть ценность Библии, разумеется), касающиеся бытования славянского текста (г.о. Ветхозаветного). Также прочел "Очерки" Евсеева
(
Read more... )
Comments 7
אֵד номер Стронга: 0108
Перевод:
1. пар, испарение, туман;
2. родник, подземный ручей свежей воды.
Это слово всего два раза встречается в Библии: Быт 2:6 и Иов 36:27
עלה Номер Стронга: 5927
У этого слова широкий спектр значений. Оно переводится и как "подниматься", и как "выходить".
Получается, что все вышеприведенные значения допустимы.
P.S. Я не знаток еврейского. Для уточнения значений слов пользуюсь программой http://www.biblezoom.ru/
Reply
Reply
P.S. У меня Линукс, пользуюсь Xiphos.
Reply
Пожалуйста, речь про это?
http://old.stsl.ru/manuscripts/book.php?col=1&manuscript=001
Reply
Reply
Reply
РГБ 304 - это и есть собрание ТСЛ. Его отсняли (о. Николай с помощниками) и выложили на сайте.
Reply
Leave a comment