Работает у нас на судне один моряк. Хороший моряк. Литовец. Зовут его Альгердас. И вот, женился он на одесситке и уехал жить на её историческую родину. Почему не остался в Литве, может к теплу его потянуло или по каким-то другим причинам, сказать не могу. Но пошёл получать он украинский паспорт. И вписывают его имя в паспорт в двойной тарнскрипции
(
Read more... )
Comments 18
Reply
Reply
Reply
Reply
PS Здесь нужен анекдот про трёх филологов.
Reply
Reply
из моей фамилии тоже чёртичто сделано :((( А если это чёртичто прочитать в английской транскрипции получится полный АдЪ и Израиль. :(((
Reply
Reply
Но это так и осталось, просто заметкой. К сожалению, сейчас я ее уже не найду :(
Reply
Reply
Во всех четырёх случаях махали лапкой - да сойдёт.
А свобода - это у эстонцев. Они ц пишут как ts всюду, кроме имён не-эстонцев, те по желанию могут именоваться на С. В телефонной книге Таллина раздел на С совсем крошечный.
Reply
Reply
Leave a comment