Продолжение про английские глаголы против русских

Dec 11, 2024 12:24


В предыдущем посте я возмущался странной алогичной системой времен в английском языке с ее нечеткими правилами, которые допускают применение аж до четырех форм в одной и той же ситуации. И прекрасно переводятся всего одной русской формой ( Read more... )

лингвистика

Leave a comment

Comments 15

big_lesbovski December 16 2024, 19:36:04 UTC
Ещё, пожалуй, надо немного сказать про перфект, а то часто возникает вопрос, как это он выражает настоящее время. "Пришёл" - с какой стати это настоящее время, а не прошедшее ( ... )

Reply


larado December 19 2024, 08:13:52 UTC

Глаголы движения в русском - самое известное мучение иностранцев. Это яркое исключение, использовать их как иллюстрацию русской глагольной системы, выделять это жирным - неверно. У англичан "to be" тоже кошмар систематизатора (причём это далеко не у всех "немцев" так - у шведов остался один är ("эр", аналог are), и они ни про какие I am и He is не слыхивали - Jag är, Han är, Vi är и т.п.).

Ну и в тему - у глаголов, как правило, есть классы "неправильности", и для высших классов грамматика может быть сколь угодно извращённой нестандартной:

https://elementy.ru/novosti_nauki/430614/Lingvisticheskaya_evolyutsiya_skhodna_s_biologicheskoy

Reply

gosh100 December 19 2024, 08:27:31 UTC

в русском языке все глаголы имеют очень много временных форм за счет приставок, просто в движении их больше всего

а так пожалуйста: читаю, прочитал, отчитал, перечитал, исчитал, зачитал, недочитал - и все это имеет по три формы

Reply


Leave a comment

Up