В принципе, товарищи, мы тут уже с вами ко многому были готовы, снисходительно подпевая в такт "Платочкам" цвета небес и выговора древнейшего из языков, "Люшенькам", поменявшим при переводе на иврит род, и многому-многому другому сил нет всё перечислять Не знаю как вы, но я, узнав, какая песня служила школьным гимном для учеников тель-авивской
(
Read more... )
Comments 12
Больше двадцати лет назад она выглядела, конечно, по-моложе. Я тогда только-только репатриировался и осваивал иврит в тель-авивском ульпане Гордон. Эта девушка с гитарой разучивала с нами ивритские песенки (правда, Варшавянку я что-то не помню:)
На нас, новых репов, она производила сногшибательное впечатление:
во-первых, в совке мы ни разу не видели лысых женщин, стриженных по нуль
во-вторых - она ездила на мотоцикле, что тоже было удивительно
и в третьих, наши всезнающие девушки шепотом рассказывли, что она лесбиянка. Т.к. живые лесбиянки раньше не попадались, то это тоже было страшно интересно:)
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment