Leave a comment

Comments 27

dmitro_v July 25 2020, 21:19:18 UTC
Не зря Толстой буддизмом интересовался )

Reply

gera544 July 25 2020, 21:56:54 UTC
Очень такой .. эээ... неординарный, вообще, человек был ..

Считаю, что своим литературным талантищем, он компенсировал частично свой, вообщем-то, не слишком счастливый брак.

Как Суворов. Александр Васильевич....

Reply


kotyindra July 26 2020, 04:51:58 UTC
Я и не помню про этот дуб)) Забыла, как страшный сон!

Reply

gera544 July 26 2020, 13:11:27 UTC
Думаю, что всё равно на подкорке пластом, как-то отложился!)))

Reply


alena_73 July 26 2020, 07:49:04 UTC
Вот не соглашусь с тобой про дуб. А небо Аустерлица? Не, ну как без этого? Как? )

Reply

gera544 July 26 2020, 13:14:31 UTC
Как-то небо прошло проще.
А с дубом был реальный запор.

И только маячащая двойка за сочинение, придала слабительный эффект, для выражения эмоционально-позновательного эффекта от данного литературного произведения!!))

Reply


iampuding July 26 2020, 08:21:53 UTC
А я наизусть учила "Князь Андрей видел во сне...."
Есть и американский перевод подобный - около 100 страниц

Reply

gera544 July 26 2020, 13:15:31 UTC
А я наизусть учила "Песню о Буревестнике"!! Всю, мать её, всю!!)))

Reply

iampuding July 26 2020, 14:38:44 UTC
а как же - и это тоже

Reply

gera544 July 26 2020, 14:54:43 UTC
Что характерно, так больше и не делают, а дети и не могут ....(

Reply


irina_max_usa July 26 2020, 10:14:02 UTC
Не удивляюсь японскому креативу. Русский креатив в этом смысле еще креативнее. Преподавала немецкий язык какое-то время в лингвистическом центре, на занятия приходят люди с работы, под вечер. Уставшие и их не надо грузить. А то убегут и денежки заберут))
Вот такая была сверху политика - не грузить, но научить! Приходилось изворачиваться, под это дело напокупала какое-то количество книг классики немецкой литературы, где вариант на немецком, тут же на русском (чтобы обучающиеся не сильно парились со словарями), и все зверски урезано: философские размышления, описания, разные там рефлексирующие отступления... Сюжетная линия рулила!
На Гете не покушались, на Гессе и Ницше тоже побоялись поборники такой-этакой методики, Эрих Кестнер попал у них в оборот!))
Многие же помнят и в русскоязычном мире "Эмиль и сыщики", вот он и был в эпицентре обучающей методики "А чтоб не заморачиваться!"

Reply

gera544 July 26 2020, 13:24:14 UTC
Немецкий язык для меня, это частокол из буковок, над которыми сверху стоят ещё какие-то точки!))
Гитлер - Капут! И Ахтунг - Покрышкин!
Вот, абсолютно все мои знания языка Гёте))

Но, бесконечно уважаю тех людей, которые смогли самостоятельно полюбить этот "санскрит" (иносказательное выражение, разумеется) и не только полюбить, но и доносить свою любовь, как обучающий материал людям, желаюшим пройти по той же дороге знания!)

Вот!!!

Reply

irina_max_usa July 26 2020, 19:07:42 UTC
Эти немецкие буквы с точками, умлауты, весьма вредненькие, в смысле их напечатание требует каких-то дополнительных усилий - или копипастом, или в раздел символов заходить в офисной программе.

Но это ерундушка по сравнению с палочками китайского языка!
Эти палочки - стопицот Achtung!))

Reply

gera544 July 26 2020, 20:32:40 UTC
Палочки, это - да! И скажу тебе по секрету, что есть здесь люди, которые через супруга, владеют этими палочками китайского языка!)

ЗЫ. Японского, японского, pardon!

Reply


Leave a comment

Up