Из Видьяпати (1352-1448)

Jan 03, 2016 22:21

Давненько я не занимался переводами из любимой восточной поэзии. По подстрочникам, естественно − к сожалению, иероглифическое или квадратное письмо я глазами не воспринимаю. Что закрыло для меня возможность серьёзно овладеть японским языком. Впрочем, Тавару Мати (Mati Tawara) я переводил тоже по подстрочникам, и её переложения на русский (причём рифмованные!) получились очень даже неплохими...

У Видьяпати Тхакур я давно хотел перевести только одно стихотворение − его я услышал случайно по радио ещё в советское время и был одновременно очарован и раздосадован. Оригинальная, красивая поэтическая вещица была оформлена по-русски весьма небрежно, с нарушением ритмики и размера. О рифме я уж и не говорю. Но, чтобы сделать свой вариант, пришлось дожидаться возможностей Интернета:

* * *

Прикрой, дорогая, лицо скорей -
                                                  Быть яркой опасно стало.
                                        Бурлит и клокочет молвы ручей,
                                                  Что с неба луна пропала!

И шмыгают шпики в ночные часы
                                                  Везде - в кураже и в раже.
                                        Увидят сиянье твоей красы,
                                                  И вдруг заподозрят в краже?

Прими же, принцесса, совет простой:
                                                  Тебе кисея - защита.
                                        И в хлопотах дня, и в тиши ночной
                                                  Пусть внешность немного скрыта,

Пусть будет улыбка, как тот мираж,
                                                  Что издали лишь тревожит,
                                        А то ведь богатый любой торгаш
                                                  Её, как товар, заложит!

И зубки ладошкой легко прикрой -
                                                  Лукавство в оправе алой.
                                        Иначе за жемчуга блеск морской
                                                  Цена будет вечно малой...

Восток, Поэзия

Previous post Next post
Up