Вот какая Африка

Nov 26, 2021 23:59

...быть человеком можно по-разному...

Не каждый день у нас в стране издаётся африканская проза. Тем более зимбабвийская. Её и в советские-то времена с трудом можно было найти: Чарльз Мунгоши, Катийо Уилсон... да вот и всё, пожалуй. Постепенно в череде мужских имён появляются и женские: НоВайолет Булавайо, Петина Гаппа, и, конечно, Цици ДангарембгаRead more... )

Букер, 2020, 2021, Зимбабве, сиквел, русский язык, автобиография, Африка, английский язык, роман, новинка

Leave a comment

Comments 6

freya_victoria November 26 2021, 21:01:44 UTC
" Петина Гаппа" - не работает ссылка...

Reply

maiorova November 26 2021, 21:18:11 UTC
Ссылка исправлена, дубль-пост пристукнут. Спасибо!

Reply


freya_victoria November 26 2021, 21:15:51 UTC
Хорошо, что перевели, странно, что только третью часть...

Reply

maiorova November 26 2021, 21:21:42 UTC
Главное - Букер, логика дело второе.

Reply

freya_victoria November 26 2021, 21:24:36 UTC
Иногда логика необъяснима... Из Гимбутас тоже перевели только последнюю часть трилогии о Старой Европе. Но это хотя бы не художественное произведение, каждую книгу можно читать саму по себе. Но всё же...

Reply


futabacho September 21 2024, 04:07:10 UTC
Сейчас как раз читаю, очень нравится. Обычно избегаю "колониальных" авторок, потому что там часто "страдания-страдания-страдания-угнетение-угнетение-угнетение-штампы-банальности-бедный язык-картонные герои-семейные скучные саги".
Но эта книжка захватила. Очень яркие образы, много плоти, запахов, тактильных ощущений.
И да, чувство тревоги и опасности в воздухе хорошо передано. И оно значительнее почему-то "европейского чувства тревоги", в нем нет мелочности и жалкости, а есть даже величие...
Переведено хорошо, хотя мб добавить бы экспрессивности.

Reply


Leave a comment

Up