Перемога

May 16, 2011 23:55



Украинское слово «Перемога» переводится на русский язык как «Победа». Существует много различных версий возникновения слова: перемочь, превозмочь противника и т.д. Но они мало чего объясняют.

Попробуем посмотреть на проблему с другой стороны:

перемо(га) < лат. peremo, perimo [per + emo] "отнимать, лишать, разрушать, уничтожать, изнурять, истощать, убивать, умерщвлять, расстраивать, препятствовать, мешать, срывать".

Подходящие слова для победы.

А окончание «-га» - традиционное. В славянских языках имеется достаточное количество слов, имеющих это окончание: дорога, подмога, телега, коряга, слега, летяга, берлога и др.
Previous post Next post
Up