Кто помнит выражение из заголовка? По идее, должны помнить все. Ведь, оказывается, обучение английскому в педагогических вузах России до сих пор ведётся по учебникам Аракина, написанным им ещё в далекие семидесятые. И все попавшие в него архаизмы кочуют из года в год, из издания в издание вот уже четвёртый десяток лет. Сам Аракин был 1904 года
(
Read more... )
Comments 33
Reply
Reply
Reply
Там есть связка: go in в значениях - "начинать работу как обычно, участвовать, интересоваться".
Кстати, я на этом ТОП-170 упорно застрял, ибо часто вообще не могу понять логику фразы.
То, что switch off - это "выключать свет" можно и так понять. А вот с какого хрена get through - это "справиться; выдержать экзамен, провести (законопроект)", я не понимаю. Тупо учу, будто это отдельное слово само по себе.
Reply
Reply
Обидно, но не страшно. Моя главная цель - научится читать и понимать написанное. Если данное выражение мне не встретится, то оно и к лучшему.
>> А get through чем смущает? <<
Не понимаю логику фразы. get - получать. through - через. Можно провести какие-то аналогии с "прорываться", но это уже вторая, если не третья производная (ну, как ускорение - это первая производная от скорости или вторая производная от расстояния). Поэтому я запоминаю "get through" как вещь в себе, а не комбинацию двух слов.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Меня сложно удивить подобными вещами. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment