Nov 21, 2013 10:01
"дуть на воду"
от выражения
"на своём молоке обжёгшись, на чужую воду дуть"
After he left her she refused to go out with anyone else for a long time - once bitten, twice shy, I suppose.
После того, как он её бросил, она долго не заводила ни с кем новых романов. Как говориться, "обжегшись на мологе, теперь на воду дует".
s,
sh,
on,
bi,
o,
t,
b,
tw
Leave a comment
Comments 3
Reply
Английскую тоже вспомнила, спасибо автору за напоминание.
Reply
Reply
Leave a comment