Once bitten, twice shy

Nov 21, 2013 10:01

"дуть на воду"
от выражения
"на своём молоке обжёгшись, на чужую воду дуть"

After he left her she refused to go out with anyone else for a long time - once bitten, twice shy, I suppose.
После того, как он её бросил, она долго не заводила ни с кем новых романов. Как говориться, "обжегшись на мологе, теперь на воду дует".

s, sh, on, bi, o, t, b, tw

Leave a comment

Comments 3

ext_372101 November 22 2013, 02:06:27 UTC
никогда не слышал в русском этого.

Reply

colored_way November 22 2013, 09:13:04 UTC
А я давно знаю эту русскую идиому.
Английскую тоже вспомнила, спасибо автору за напоминание.

Reply


jalynski December 10 2017, 13:40:23 UTC
Пуганая ворона куста боится

Reply


Leave a comment

Up