О вера, ты стоишь у двери гробовой

Feb 22, 2021 09:00



Кажется, я поняла, откуда берется распространенное заблуждение, что наука - это род веры, по крайней мере у русскоязычного сообщества. Все дело в том, что наше слово «вера» имеет два разных значения, в английском языке выражаемых словами faith и belief. Faith - это безусловная вера с глубокими эмоциональными, неосознанными корнями: «верую, ибо ( Read more... )

ecce homo

Leave a comment

Comments 395

skogar February 22 2021, 15:43:57 UTC
В религиозных вопросах мне казалось, что faith относится к вероисповеданию, а belief - к убеждениям, может быть более персонифицированным.

Reply

egovoru February 22 2021, 22:35:58 UTC
Я именно это и написала, разве нет?

Reply

skogar February 23 2021, 02:08:56 UTC
Разве у Вас отмечено, что faith относится к вероисповеданию?
Если что, в этом нет совершенно никаких эмоций. Это то, во что верят относящиеся к какой-либо конфессии по самому факту принадлежности к ней.

Reply

egovoru February 23 2021, 02:26:41 UTC
Про "эмоциональные" корни я написала только потому, чтобы не писать "иррациональные", поскольку это последнее слово определенно вызывает негативные коннотации.

Reply


alex_new_york February 22 2021, 16:10:21 UTC
В России после отъезда сотен тысяч ученых в 1990-х осталось мало людей, знакомых с наукой изнутри. Отсюда и подобные странные представления

Вдобавок, Голливуд придает псевдонаучную форму любой дичи: оборотням, вампирам, магии вуду и т д. То, что раньше называлось мракобесием, теперь называют научной фантастикой, sci-fi. Что сильно портит репутацию понятию «наука»

Reply

egovoru February 22 2021, 22:39:53 UTC
Мне казалось, что вовсе не обязательно самому заниматься наукой, чтобы хотя бы в общих чертах представлять себе, что это такое. В конце концов, ведь начала наук все проходят в школе? Впрочем, они, видимо, воспринимаются как катехизис :(

"оборотням, вампирам, магии вуду и т д."

Кажется, это все же называют не sci-fi, а fantasy. Название же sci-fi, по моим наблюдениям, вообще исчезло из списка жанров.

Reply

109 February 23 2021, 06:26:12 UTC
Да нет, к сожалению, действительно пихают вампиров и зомби в scifi.

Reply

ext_75961 February 23 2021, 09:44:04 UTC
Ну почему к сожалению? Не пихни Питер Уоттс в "Ложную слепоту" вампиров -- так и не было бы одного из лучших hard sci-fi романов...

Reply


mynine February 22 2021, 16:28:50 UTC
Да, по крайней мере в русском языке есть путаница между этими разными значениями одного слова. Я многократно сталкивался с ней на просторах интернета.) Хотя философ который не так давно громко утверждал что наука лишь род религиозной веры был вовсе не рускоязычным...

Reply

egovoru February 22 2021, 22:42:16 UTC
Да, это заблуждение, конечно, не ограничивается русскоязычной аудиторией. Мне, к сожалению, так и не удалось выяснить у тех, кто думает, что наука - это вера, во что же именно это вера? А расшифровывает ли это упомянутый Вами философ?

Reply

mynine February 24 2021, 18:15:28 UTC
У меня напрочь вылетела из головы фамилия того философа, если вспомню или найду, напишу )

А вот как раз использование faith в неожиданном для меня контексте:

A number of these accounts amplified narratives that were aligned with the Russian government, while another subset of the network focused on undermining faith in the NATO alliance and its stability.

Reply

egovoru February 24 2021, 23:38:06 UTC
Мне кажется, здесь слово faith использовано именно для того, чтобы подчеркнуть необоснованность, слепоту веры в стабильность НАТО, что делает ее подобной религиозной вере.

Reply


affidavid February 22 2021, 16:44:21 UTC
Я не думаю, что это заблуждение, скорее это троллинг такой.

Reply

egovoru February 22 2021, 22:45:32 UTC
Мне показалось, что некоторые люди на самом деле так думают - только, к сожалению, у меня нет сейчас под рукой конкретного примера.

Reply


petrus_paulus February 22 2021, 16:48:19 UTC

Это не только в английском, это в европейских языках всюду. Оттенки значения слова "вера" обозначаются двумя разными словами, в немецком вообще четырьмя...

Reply

egovoru February 22 2021, 22:46:56 UTC
Я, к сожалению, кроме английского, знаю еще только немного немецкий, а больше никаких других языков. А какие же четыре слова Вы имеете в виду в немецком?

Reply

petrus_paulus February 23 2021, 09:17:08 UTC
Ну смотрите: Glaube - это религиозная вера, или верование, как пишут Ваши собеседники; Vertrauen - это вера в смысле доверия кому-то; Zuversicht - это вера как убеждение, вера в свою правоту, например; Bekenntnis - это вера как знание; полез в словарь, и нашёл ещё одно слово, про которое забыл - Überzeugung - вера как уверенность в чём-либо, но от Zuversicht отличается оттенком некоторой размытости, потому что Zuversicht - это, как сейчас говорят, железобетонная уверенность.
За все прочие языки рассуждать не берусь - не владею ими. Но из тех, на которых говорю ещё, в итальянском и французском точно всего по два варианта, как и в английском))

Reply

tijd February 23 2021, 11:04:42 UTC
Различия есть и в других языках. В английском:

Vertrauen - trust - доверие

Zuversicht - confidence - уверенность

Можно заметить, что в русском слова однокоренные. Если добавить суеверие и проверку, то словами, происходящими от слова «вера», можно полностью описывать научный метод.

Reply


Leave a comment

Up