Перед сном слушали разную французскую музыку. И я одно название вслух попыталась прочитать и сама же себя закритиковала за произношение - мол, я, наверное, опять узбекский акцент включила
( Read more... )
очень смешно и очень правдиво! ))) акценты англоязычные действительно не помнимают друг друга)
я кстати учила в школе и институте французский, даже ходила на курсы референтов-переводчиков три года, крочка есть, а в 40 лет пришлось с нуля учить английский ))) и очень комплексовала по поводу произношения
Мне кто-то говорил, что английский язык с течением времени менялся гораздо сильнее, чем русский. И тот язык, что советские люди учили учили в школе, современным англичанам уже не очень понятен.
Хаха.. А я учила немецкий и когда стала учить английский, то у меня получился винегрет: читала английские слова как на немецком, но с татарским акцентом. И многие замечают, что я и в обычной жизни говорю с татарским акцентом. Сразу спрашивают не татарка ли я)) гордо отвечаю "не, я из Казани!")
Comments 28
:)))
Музыканты, поди, с оксфордским произношением были.
Reply
Reply
А у меня к языкам нет склонности))
Reply
Reply
я кстати учила в школе и институте французский, даже ходила на курсы референтов-переводчиков три года, крочка есть, а в 40 лет пришлось с нуля учить английский ))) и очень комплексовала по поводу произношения
Reply
Reply
Reply
Reply
А я учила немецкий и когда стала учить английский, то у меня получился винегрет: читала английские слова как на немецком, но с татарским акцентом. И многие замечают, что я и в обычной жизни говорю с татарским акцентом. Сразу спрашивают не татарка ли я)) гордо отвечаю "не, я из Казани!")
Reply
Reply
Leave a comment