Leave a comment

Comments 15

luvida November 3 2024, 13:41:11 UTC

Почему-то не помню такого.
Забавно ☺

Reply

dinasovkova November 3 2024, 14:50:18 UTC

Я ещё Григория Кружкова перевод нашла:

Жила-была старушка в дырявом башмаке,
У ней детишек было что зёрен в колоске.
Она им всем давала похлёбки похлебать
И, звонко перешлёпав, укладывала спать.

Reply

luvida November 3 2024, 16:09:25 UTC

Мне всё-таки больше первый понравился ☺

Reply


silverina1 November 5 2024, 04:37:09 UTC
Занятный стишок))

Reply

dinasovkova November 7 2024, 18:47:53 UTC

Ага))

Reply


Leave a comment

Up