Иллюстраторы Эрик Булатов и Олег Васильев

Sep 09, 2014 15:52

Как выглядят настоящие принцессы? Если на Западе с ответом на этот вопрос успешно справлялись мультипликаторы Диснея, то у нас не одному поколению читателей запомнились по прекрасным принцессам, галантным принцам и добрым феям книги с иллюстрациями Эрика Булатова и Олега Васильева. Художественным критикам они более знакомы как выдающиеся современные живописцы, представители концептуального искусства - но нет, наверное, никого, кто бы не вспомнил их Золушку или Красную Шапочку, Кота в сапогах или Спящую Красавицу.



Перро Шарль. Красная Шапочка. М.: Малыш, 1980.

Всё началось с совета друга и коллеги, Ильи Кабакова, который уже несколько лет работал в Детгизе: "...надо идти в детскую иллюстрацию. Там работа более-менее свободная, и там поспокойнее. Заработаете, а потом будете заниматься своим". Так и произошло. Художники разделили год пополам: осенью и зимой они зарабатывали на жизнь, вместе иллюстрируя книги, а весной и летом расходились по своим мастерским и принимались за живопись. Такое "раздвоение личности" позволяло не идти в творчестве на компромиссы с совестью и не подавлять в себе живописца ради иллюстратора и наоборот.

В детской книге, преимущественно, в издательстве "Малыш" (бывший "Детский мир"), Эрик Булатов и Олег Васильев проработали 30 лет, с 1959 по 1989 год. В 1961 году начинающие художники попали под шквал критики газеты «Правда», вышедшей вскоре после хрущевского разгрома искусства в Манеже. В числе других иллюстраторов их обвинили в "формализме". После гневной речи известного иллюстратора Евгения Кибрика они полгода не могли найти работу, несколько лет их не принимали в Союз художников. К счастью, дальнейшая карьера Булатова и Васильева в детской книге складывалась без потрясений.



Перро Шарль. Спящая красавица. М.: Малыш, 1975.

Впоследствии художники уверяли, что их творческий дуэт сознательно выработал своеобразную стратегию - "пародию на правильную советскую детскую книгу", с её нормативностью и каноничностью. Для этого Булатов и Васильев анализировали книги, сделанные не выдающимися, а "средними" иллюстраторами, подражали им, стремились к некоему стереотипу. Их работа заключалась не в обхождении барьеров и норм цензуры, а в констатировании этих норм, выработке чистого канона советского искусства. Эта "потребность говорить на советском языке", на языке массового советского искусства легла в основу и основного, живописного творчества Булатова и Васильева - и художники это не отрицают.



Холин Игорь. Как непослушная Хрюшка едва не сгорела (Стихи). М., 1961.

Они пытались разработать не только универсальный язык советской детской книги, но и универсальный изобразительный язык детской сказки в целом. Эрик Булатов утверждает: "Главное - это представление о сказке вообще и детская память о том, каким должен быть настоящий сказочный принц, какой должна быть настоящая сказочная принцесса. Я убежден, что детская иллюстрация не должна стилизоваться под стиль эпохи, которая породила определенную сказку или историю. Скажем, автор «Золушки» Шарль Перро жил в XVII веке и поэтому всех его персонажей обязательно нужно изображать в костюмах этого столетия. Нет! Ни в коем случае! У ребенка есть свои представления о настоящих принцессах и настоящих замках, и они могут расходиться с историческими реалиями. И мы пытались изобразить именно это детское представление". (источник)


Перро Шарль. Золушка. М.: Малыш, 1971.

Бесполезно гадать, что в иллюстрациях рисовал Булатов, а что Васильев. "Мы делали детские книжки только вдвоем. Мы выработали такого художника, который не был не Олегом Васильевым и не Эриком Булатовым. Это был некто третий. Все наши книжки проиллюстрированы именно этим художником".

Из ранних работ творческого дуэта 1960-х годов стоит упомянуть книгу стихов Г.Сапгира «Нарисованное солнце» (1962), «Нужные вещи» И.Холина, «Злое утро» В.Берестова (1968), «Отшельник и роза» Б.Заходера (1969) и некоторые другие. В них еще нет отточенного декоративного силуэта, очерченного тонкой линией, так свойственной самым известным их работам 1970-х, но уже проявляется их интерес к цветовой полифонии.



Б.Заходер. Отшельник и роза. М.: Малыш, 1969

Нередко в "Малыше" молодым художникам поручали оформить детские книги писателей социалистических республик. Работа над иллюстрациями к сказкам народов мира требовала внимательного изучения изобразительного материала, традиционных орнаментов, понимания художественных принципов других культур. Это отразилось на стиле Булатова и Васильева: с этих пор нарядная декоративность в традициях "Мира искусства" станет неизменной частью их почерка. При подобном интересе к декоративности в композициях и второстепенных элементах художники, однако, никогда не выходят далеко за рамки натуроподобия в изображении фигур и предметов. Соблюдением правильности пропорций они словно бы отдают дань установке современной им советской книжной иллюстрации на реализм.



Л.Воронкова. Внучек Ваня. М.: Малыш, 1976.

Их оформительское решение объединяют четко очерченные и раскрашенные яркими, почти плакатными красками силуэты на однотонных фонах, ясность композиций, акцентированные шрифты заглавий и буквиц - всё это парадоксально роднит иллюстрации Булатова и Васильева с агитационными плакатами эпохи и со столь любимыми Булатовым советскими железнодорожными плакатами. Вместе с тем, заметен и повышенный интерес творческого дуэта к флористическим мотивам, к изящным абрисам и изгибам линий.



Перро Шарль. Дикие лебеди. М.: Малыш, 1976.

Книгам Булатова и Васильева присуще обилие второстепенных декоративных элементов, так любимых иллюстраторами тех лет. Стоит вспомнить хотя бы неоднократно переиздававшийся цикл сказок Шарля Перро - «Красная Шапочка» (1970), «Золушка» (1971), «Спящая красавица» (1973), Х.К. Андерсена - «Дикие лебеди» (1976), братьев Гримм - «Бабушка Вьюга» (1980). Помимо иллюстраций к Шарлю Перро творческий дуэт Булатова и Васильева за тридцать лет совместной работы воплотил на бумаге и другие знаменитые сказки: и «Бабушку Вьюгу» братьев Гримм, и «Диких лебедей» Андерсена, и «Путешествие Нильса» Лагерлёф.



Перро Шарль. Кот в сапогах. М.: Малыш, 1975.

Часто их считают исключительно «западниками» - но ведь они оформляли и советские книги Сергея Михалкова, Бориса Заходера, Ирины Токмаковой, Генриха Сапгира, Валентина Берестова, а также вышеупомянутых "союзных" авторов, например, Марзии Файззулиной или Михайло Стельмаха.



Стельмах М. Как журавель собирал Щавель. М., Малыш, 1974

Иллюстрации Булатова и Васильева сыграли немаловажную роль в распространении понимания цвета как камертона настроения. Критик В. Ракитин ставит им в заслугу введение в книгу нового понимания цвета, свойственного прочим современным пластическим искусствам, но укоряет их за то, что всё некогда новое, привнесенное из живописи, в иллюстрации постепенно превратилось в штамп. Этот процесс можно объяснить стремлением подделать "советский язык" - но нельзя не заметить, что в поздних книгах иллюстраторский дуэт действительно копирует удачные приёмы из "Золушки" и других сказок, в них ничего не меняется, как в облике прекрасной Спящей красавицы спустя столетие.

Переехав за рубеж, художники оставили иллюстрацию и осуществили давнюю мечту: заниматься только живописью. Их картины украшают лучшие мировые собрания современного искусства - а книжки с их рисунками и по сей день переиздаются и с удовольствием читаются как маленькими, так взрослыми.

© Екатерина Ескина, 2014


Перро Шарль. Спящая красавица. М.: Малыш, 1975.

Избранная библиография:

Жемайтис, С. Г. Алеша Перец в стране гомункулусов: [Науч.-фантастич. повесть]. М.: Детский мир, 1959.
Елагин, В. Д. Когда тебе будет семнадцать. М.: Детский мир, 1960.
Манци Альберто. Грог. История одного бобра (Рассказ). Пер. с итал. В.Железникова и С.Кухаренко. М., 1961.
Холин Игорь. Как непослушная хрюшка едва не сгорела (Стихи). М., 1961. Переиздание: 1967 г.
Холин Игорь. Месяц за месяцем (Стихи). М., 1962.
Цыферов Г. Про цыпленка, солнце и медвежонка (Рассказы). М., 1962.
Белинович Надежда. Неувядаемая краса (Северные сказки). М., 1962.
Сапгир Генрих. Нарисованное солнце (Стихи). М., 1962.
На что похоже небо. Стихи дагестанских поэтов. Пер. Ю.Хазанова. М., 1963.
Сапгир Генрих. Ау (Стихи). М., 1963.
Скворушка, прилетай! Нар. песенки, приговорки, небылицы в обраб. Н.Д.Комовой. М., 1963.
Юринина О.Б. Рассказы о желтом камне. М: Малыш, 1965.
Берестов Валентин. Злое утро. М.: Малыш, 1966. (в качестве иллюстратора указан только О.Васильев)
Сапгир Генрих. Новые слова. М.: Малыш, 1966.
Александрова З. Про девочку Да и мальчика Нет. М.: Детская литература, 1966.
Холин Игорь. В городе зеленом (Стихи). М: Малыш, 1966.
Кацуба Станислав. Перепёлочка (Стихи). М.: Малыш, 1968.
Цикара (грузинская народная сказка). М.: Малыш, 1968.
Заходер Б. Отшельник и роза. М.: Малыш, 1969. Переиздание: М.: Астрель, 2012.
Турар Кожомбердиев. Беке и Меке. М.: Малыш, 1969.
Дочь Луны и Сын Солнца: саамские сказки / пересказала А.Елагина. М.: Малыш, 1970. Переиздание: 1975, 1983 г.
Перро Шарль. Золушка. М.: Малыш, 1971. Переиздание: 1985, 1988 г.
Крошка Вилли-Винки. Шотландские народные сказки / пер. И.Токмакова. М.: Малыш, 1972. Переиздание 1977 г.
Перро Шарль. Кот в сапогах. М.: Малыш, 1972. (переиздан в 2013 г., существует еще один вариант иллюстраций 1975 года)
Юрий Хазанов. Сокровище Кривого Хусейна. М.: Советская Россия, 1972. (в качестве иллюстратора указан только Э.Булатов)
Стельмах М. Как журавель собирал щавель. М., Малыш, 1974.
Квитко Л. Медведь в лесу. М.: Малыш, 1975.
Перро Шарль. Спящая красавица. М.: Малыш, 1975. Переиздание: 2011 г.
Перро Шарль. Дикие лебеди. М.: Малыш, 1976.
Михалков Сергей. Три поросенка (Книжка-игрушка). М.: Малыш, 1976. Переиздание 1980 г.
Воронкова Л. Внучек Ваня. М.: Малыш, 1976.
Волшебное зеркало : Сказки русских писателей. Саратов : Приволжское книжное издательство, 1978.
Лагерлёф Сельма. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. М.: Малыш, 1978.
Рукавичка : Укр. нар. сказка. М.: Малыш, 1979. Переиздание 1982 г.
Евгений Пермяк. Первая рыбка : Укр. нар. сказка. М.: Малыш, 1979. Переиздание 1984 г.
Бабушка Вьюга / Братья Гримм; [Пересказал Б. В. Заходер]. М.: Малыш, 1980. Переиздание: 1984, 1992 г.
Осипов Ю. Большой день Павки Полумесяцева. М.: Малыш, 1980.
Прилетел веселый май : [Стихи. Из фольклора народов ССР]. М.: Малыш, 1981.
Перро Шарль. Красная Шапочка. М.: Малыш, 1980. Переиздание: 1990 г.
Тумбасов Анатолий. Ни гугу [Рассказы]. М.: Малыш, 1981.
Берестов Валентин. Читалочка. М.: Москва, 1981.
Ярмыш Юрий. Зайчишкина книжка. М.: Москва, 1981.
Голубая птица : [Сборник. Сказки народов СССР] / Составитель Л. Н. Елисеева. М.: Малыш, 1982.
Приходько Владимир. Новый каравай : [Стихи. Книжка-игрушка]. М. : Малыш, 1983.
Катаев Валентин. Цветик-семицветик [Книжка-игрушка]. М.: Малыш, 1984. Переиздание: 1989 г.
Берестов Валентин. В гости едет котофей. М.: Малыш, 1985.
Как курочка хлеб испекла. М.: Малыш, 1987.
Пётр Ершов. Конёк-горбунок. Саратов: Приволжское книжное издательство, 1987.
Бородицкая М. На кого же он похож? М.: Малыш, 1988. Переиздание: М.: АСТ, 2012.
Петушок и бобовое зёрнышко. М.: Малыш, 1988.
Путешествие в сказку: Сказки народов мира о животных / Сост. Н.Притулина. Тула: Приокское книжное издательство, 1988.
Приходько Владимир. Вот когда я взрослым стану : Стихи. М.: Малыш, 1989.
Перро Шарль. Волшебные сказки. М.: Малыш, 1989. (в сборник вошли изданные раньше "Красная Шапочка", "Спящая красавица", "Золушка" и "Кот в сапогах")

Русские художники-иллюстраторы

Previous post Next post
Up