Не помню в связи с чем, задумалась я о гендерных словообразованиях русского языка… Как всё странно и нелогично!
Ну, например. Пловец и пловчиха. Но! Продавец и продавщица! Почему не продавчиха?… Или пловчица… А ловец? Вообще ничего.
Генерал. Его жена - генеральша. Это все знают. А вот почему-то нет адмиральш, ни одной. Или адмиралы, как епископы, не
(
Read more... )
Comments 10
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Религия.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Вообще мимо! Ну, ты даёшь, Фрэнк…
Reply
Reply
У этих слов - разное происхождение, оттого и разная форма.
А язык - штука в принципе не особенно логичная. Он развивается по собственным сложным законам, а удел филологов, по большому счету - фиксировать процессы и их объяснять.
Reply
Ну, да, происхождение, я тоже как-то догадывалась) Розенталь - хороший филолог? Никогда его не читала.
Reply
Reply
Ааа) Надо почитать! А у него есть книжки, где он объясняет?
Reply
Моя приятельница не слишком радивых продавцов как раз называет продавчихами.
А нас продавцы называют покупашками )) Язык не перестает удивлять!
Reply
Покупашки - это классно!
Reply
Leave a comment