Leave a comment

Новый более блёклый, невидный (он справа?) ira_muravei February 13 2020, 23:04:32 UTC
И цвета хуже сочетаются.

А разве в Белоруссии только один гос.язык? Как получилось, что название только на трасянке?

Reply

ira_muravei February 14 2020, 20:26:40 UTC
А нужно обязательно еканье, уоканье и цокание передавать на письме, пиша названия улиц? Так жить легче, достойнее получается?

А насчет денег, новые вывески (на белорусском) повесили как раз после принятия закона 2010г. До этого везде по-русски висело.

<<Закон: Названия городов и улиц в Беларуси должны даваться только по-белорусски>>
https://euroradio.fm/ru/zakon-nazvaniya-gorodov-i-ulic-v-belarusi-dolzhny-davatsya-tolko-po-belorusski
Т.е. русские названия хорошо бы снять, если рядом есть надпись по-белорусски. А лучше потратить деньги и заменить на "Красны Акцябр".

Закон запрещает вешать названия улиц на русском - даже если слово русское, оно должно быть транслитерировано на белорусский. Правда, то, что уже висит, можно не трогать.

Reply

(The comment has been removed)

ira_muravei February 14 2020, 22:00:57 UTC
Я читала разъяснения к вашему Закону 2010г.
Пример был с этим посёлком. Поскольку в названии отражен не цвет и не месяц, а конкретное историческое событие, то должно звучать как по-русски, но с фонетической спецификой. Так ваши юристы придумали.

В Минске есть магазин Ленiнград. Хорошо, что не Лянiнград.
И совсем хорошо, что не С.-Петербург.

Reply

ira_muravei February 14 2020, 22:06:39 UTC
А почему кастрычнiк? Из-за костров?
Хеллуин празднуете или день сожжения Гая, как в Англии?

Reply

(The comment has been removed)

ira_muravei February 15 2020, 21:55:02 UTC
A, спасибо.

Ну а разве безударные гласные не пишутся у вас как слышатся? И разве белорусы не Я-кают (там, где москвичи И-кают)?

Ленин - это ЛЕнин, Е под ударением без вопросов, а в ЛенингрАде другое ударение, е - безударная, и значит ...
У вас же вроде нет правил орфографии, или как?

Reply

ira_muravei February 15 2020, 21:56:31 UTC
А, ещё спросить хотела. У вас пишется ЖЫ-ШЫ, что вполне разумно.
А ЧЯ-ЩЯ и ЧЮ-ЩЮ тоже пишете ПРАВИЛЬНО?

Reply

(The comment has been removed)

ira_muravei February 16 2020, 22:04:13 UTC
<<"засынаюць зорки сплюшки", т.е. спать любят>>
Засынаюць - это засыпают, так?

А про сплюшки, я думала: всполохи, как брызги от плюха в воду, т.е. засыпают блёски зорьки на траве, покрытой росой.
А неужели зорьки любят спать?

Reply

ira_muravei February 16 2020, 22:13:06 UTC
Ну, далонь и ладонь - они просто от разных корней.
У вас ведь есть корень "лад" (мир, порядок, спокойствие)?

Reply

ira_muravei February 16 2020, 22:21:33 UTC
А почему "благо" - это плохо?
В старослявянском и др.славянских сплошные "благо":

<<благо

Древнерусское - болого.
Старославянское - благо.
Общеславянское - bolgo (благо).

Слово «благо» в значении «добро, польза» известно с древнерусской эпохи (XI-XII вв.).

В полногласной форме «болого» оно заимствовано из церковнославянского, где употреблялась близкая современной форма «благо».

Слово восходит к общеславянскому субстантивированному прилагательному среднего рода bolgo от bolgъ (-а, -о) - «благой, добрый, хороший».

Родственными являются:

Украинское - благо.
Чешское - blaho.>>

Reply

(The comment has been removed)

ira_muravei February 17 2020, 20:57:51 UTC
Почему зорьки УТРОМ засыпают? Всегда говорили, что просыпаются, вместе с солнышком.
Ну ладно, пусть у вас засыпают (хотя они не тухнут, а горят-разгорающтся под восходящим солнцем), но детям-то в КОЛЫБЕЛЬНОЙ зачем петь о том, что кто-то засыпает утром? Нелогично!

В общем, мне казалось, что я понимала ту песенку, а теперь получается, что там всё наоборот.

Так что же у вас означает "благо"? Дурь, что ли?
Ну тогда у вас не древний язык, а какой-то новояз.

Блаженный (в первичном слысле слова) - тот, на кого сошла благодать (божественная), т.е. на кого Бог обратил доброе внимание. Не все блаженные были дурачками. Но дурачков (не всех, а только тех, которые что-то отчасти разумное, но необычно-экстремальное на площадях говорили, не боясь наказания) в народе тоже считали защищаемыми Богом, т.е. блаженными. А потом уже блаженных стало так мало, что только дурачки-юродивые остались. И с тех пор "блаженный" стало синонимом "придурковатый". А от того уже пошла и "блажь" в смысле дурь.

Reply

ira_muravei February 17 2020, 21:00:07 UTC
И в русском есть слово "блажной", т.е. наполненный блажью, капризами.

Reply

ira_muravei February 17 2020, 21:03:12 UTC
А как вы скажите "раз-два-три" по-белорусски?
Не "адзін", т.е. один, а РАЗ.

Reply


Leave a comment

Up