Re: статья на wiki вранливая.demiurgx_timbxSeptember 3 2019, 21:04:03 UTC
И таки забыл написать, что Alcalá de Henares это даже не Арагон, чтобы быть хоть какао связанным с каталанским или арагонским. Это провинция Мадрид.... каким боком там перевод на каталанский.... это ещё надо спросить...
и таки это не есть ошибка это было явно исправлено на вики для конкретных целей.
Re: статья на wiki вранливая.brusekSeptember 4 2019, 06:30:04 UTC
Dziękuję za przeczytanie i uwagi...
Cytat:
W średniowieczu z powodu popularności określana była - summa evangelica. Dowodem na jej znaczenie jest duża ilość zachowanych kopii, od dwóch pierwszych wydań w Strasburgu i Kolonii (1474), aż po ostatnie wydanie w Paryżu (1878). W 1502 została przetłumaczona na kataloński przez Ambrosio Montesino i wydrukowana w Alcalá de Henares. Dzięki temu metoda medytacji chrześcijańskiej została spopularyzowana w Hiszpanii. W 1522 podczas rekonwalescencji przeczytał ją Ignacy Loyola - wywarła decydujący wpływ na jego przemianę duchową oraz metodę zawartą w jego "Ćwiczeniach duchownych" po raz pierwszy wydanych w 1548.
Comments 3
Reply
и таки это не есть ошибка это было явно исправлено на вики для конкретных целей.
Reply
Cytat:
W średniowieczu z powodu popularności określana była - summa evangelica. Dowodem na jej znaczenie jest duża ilość zachowanych kopii, od dwóch pierwszych wydań w Strasburgu i Kolonii (1474), aż po ostatnie wydanie w Paryżu (1878). W 1502 została przetłumaczona na kataloński przez Ambrosio Montesino i wydrukowana w Alcalá de Henares. Dzięki temu metoda medytacji chrześcijańskiej została spopularyzowana w Hiszpanii. W 1522 podczas rekonwalescencji przeczytał ją Ignacy Loyola - wywarła decydujący wpływ na jego przemianę duchową oraz metodę zawartą w jego "Ćwiczeniach duchownych" po raz pierwszy wydanych w 1548.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Vita_Christi
Plus dodatkowo i ciekawie:
https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Grande_Vie_de_J%C3%A9sus-Christ
Reply
Leave a comment