- "...нашёл в венгеро-русском словаре перевод топонима Миасс - Наш путь, или Наша река..." Так это ВЕНГЕРСКОЕ название :) ! Переводы- вещь неоднозначная. Если написать mi ass и перевести с английского...
Не очень понятно кто же это все строит, ведь турецкая компания, которая должна была возводить здание отказалась от подряда. А кстати, что там с фрагментами старой набережной? Их еще не уничтожили? Технику то уже загнали на ту сторону...
Во же чёрт!!! Это я про себя. А ведь кто строит я и не посмотрел. Хотя есть табличка на заборе со стороны цирка. Впрочем, думаю информацию не сложно найти в сети. Старая набережная пока жива. Активность техники идёт чуть выше по течению.
Comments 4
Так это ВЕНГЕРСКОЕ название :) !
Переводы- вещь неоднозначная. Если написать mi ass и перевести с английского...
Reply
Кстати, почти так же mi ass переводится и с венгерского.
Лично мне симпатизирует трактовка "река людей".
http://www.book-chel.ru/ind.php?id=1499&what=card
Reply
А кстати, что там с фрагментами старой набережной? Их еще не уничтожили? Технику то уже загнали на ту сторону...
Reply
Это я про себя. А ведь кто строит я и не посмотрел. Хотя есть табличка на заборе со стороны цирка.
Впрочем, думаю информацию не сложно найти в сети.
Старая набережная пока жива. Активность техники идёт чуть выше по течению.
Reply
Leave a comment