Коко в Питере

May 07, 2013 09:56


  В поисках гурманского вдохновения я начал читать блог Коко. Вероника "Коко" Кокешова - профессиональная журналистка. Она ведёт передачу "АвтоМотоСтиль" на чешском телевидении и "Экспресс-утро" на пражском Экспресс-радио. Блог же у неё сугубо кулинарный, состоящий только из рецептов и ресторанной критики. Коко - весьма жёсткий и язвительный критик. Она вполне может похвально отозваться о том или ином заведении, но если уж ей что-то не нравится, то её рецензии звучат примерно так:

"Меня сразу заинтересовало пятно на белой скатeрти - ничего другого на ней не было. Официант пришёл накрыть стол только после того, как мы сделали заказ. Он делал это чертовски долго и чертовски утомился" (о ресторане "Кампа Парк" http://www.menudomu.cz/kampa-park/ ).

"Первая заминка настала у пива. Заминка и пена были большими, а пиво - маленьким. Очень маленьким. Собственно, это было наименьшее пиво, которое мне кто-либо когда-либо подал. Я знаю, что ресторан находится у Староместской площади, но это было чересчур даже по пражским меркам" (о ресторане "Рыбный рынок" http://www.menudomu.cz/restaurace-rybi-trh/).

"Да, курятину заказывает гость, который не знает, чего хочет. Но нельзя так наказывать человека за его же 197 крон." (о ресторане "Манеска" http://www.menudomu.cz/maneska/).

Читая блог Коко, я узнал, что два года назад она побывала в Санкт-Петербурге и описала свои кулинарные впечатления. Заметка богемской критикессы о гастрономии русской северной столицы показалась мне столь любопытной, что я решил перевести и выложить её, снабдив несколькими необходимыми примечаниями.


                                                             "ПЕТЕРБУРГ* (РОССИЯ)

Летом 2011 года, побывав в отпуске в русском Петербурге, я имела возможность узнать, как обстоят дела с гастрономией в стране, где завтра уже означет вчера**, и, верьте или нет, была более чем мило удивлена. В этой витрине Российской империи помимо многих видов настоящего и действительно сытного борща и приготовленной множеством способов говядины Строганофф*** - блюд хоть и деликатесных, но несколько нефотогеничных - я получила и запечатлела кулинарный опыт, который хотела бы чаще испытывать и у нас.

Если в пути вы подобно мне будете следовать рекомендациям известного туристического путеводителя Lonely Planet, то не сможете оступиться в Петербурге, по крайней мере в гастрономических вопросах. Не нужно бояться, даже если путеводитель заведёт вас в маленький затерянный трактирчик, полученное впечатление будет первоклассным. Однако от себя я больше всего рекомендую ресторан Beckstage****, связанный своим названием и интерьером с театром, называемым Mariinsky theatre***** и находящимся прямо по соседству.

Если вы закажете еду, то в качестве бесплатного знака внимания получите amuse-bouche для пробуждения вкусовых рецепторов. Это круглый тостик с копчёными утиными грудками и клубничным coulis. Cовременный foodstyling тоже не является новинкой для повара******.

Посыпанный семечками тыквенный суп с плавающей посередине сырной корочкой и сушёным кабаньим мясом был слегка взбит и нежно гладил язык.

Оленина на брусничным соусe c картофелем, кабачками и побегами*******. Мясо идеально выдержанное и нежное, брусничный соус живой, картофелины изящно завёрнуты в тонкие полоски кабачков, побеги чуть кисловаты - опять комбинация по моему вкусу.

Цены подобны ценам в качественных пражских заведенияx, т.е. суп примерно за 250 рублей - 160 крон, a второе блюдо за 600 рублей - 400 крон.

Здесь умеют готовить, и я могу от души порекомендовать другие типичные блюда русской кухни - блины с икрой и сметаной, телячью печень в сметане, настоящую икру, которую здесь можно купить действительно дёшево и при этом высокого качества, всевозможные виды сушёного мяса и русское шампанское, которое здесь однако предпочитают в полусладком и сладком вариантах, так что найти сухое несколько труднее. Меня весьма мило удивило пиво марки "Балтика", и конечно, нельзя забывать о русской водке,  у которой нет в мире конкуренции." ( http://www.menudomu.cz/petrohrad-rusko/#!prettyPhoto  - помимо оригинального чешского текста, по ссылке можно найти и фотографии русской еды)

------------------------------------

*в оригинале - Petrohrad. В чешском языке есть два разных слова - Petrohrad (это перевод  на чешский слова Петербург) и Petrograd (это передача чешскими буквами слова Петроград).

** "страна, где завтра означает вчера" - это обозначение СССР, постоянно использовавшееся в официальной чехословацкий пропаганде времён социализма. Редкая даже по социалистическим меркам нелепость выражения сделала его популярным мемом, использующимся до сего дня.

*** чехи пишут название бефстроганов именно так - hovězí Stroganoff. Я решил сохранить при переводе эту особенность их речи.

**** насколько я понял, имеется в виду ресторан "За сценой", созданный по инициативе Валерия Гергиева прямо в здании Мариинского театра.

***** я решил сохранить использованные Коко англицизмы и галлицизмы, чтобы передать колорит её стиля

****** это одна из высших оценок, которые можно услышать от Коко. В своих пражских рецензиях она не даёт спуску местным рестораторaм, подающим вместо amuse-bouche старомодные булочки с маслом. Иx foodstyling устарел.

******* к сожалению, Коко не уточнила, побеги чего именно ей подали. Возможно, это были побеги фасоли. Но в оригинале указаны просто "побеги".



Вероника "Коко" Кокешова

votum separatum, bohemia, russia

Previous post Next post
Up