В пятницу я провёл вторую половину дня на Мальтийской площади. Это на Малой Стране. Если вы перейдёте Карлов мост со сороны Старого Места и, миновав Малостранскую башню, на первом же повороте свернёте налево, то через две или три минуты ходьбы по Лазеньской улице окажетесь на означенной площади. Это хорошее, монархическое место. Там
(
Read more... )
Comments 244
("Грилованный", пожалуй действительно, не встречается. Чем в данном случае отличается от обычного метода приготовления на гриле?)
Reply
Грамматикой :)
Reply
Reply
Reply
Когда моего мужа (кстати вашего ровесника) спрашивают кто он по профессии, он отвечает Jsem malir. Тут же звучит второй вопрос: Pokoju? - Ne obrazu. :-)
В чешском есть слова, которые лучше не переводить. Например cvicit, chodnik.
Почему все связано со всем?
Например в Чехию я, как и вы, впервые приехала в 87. С родителями в командировке. Мы остались здесь насовсем.
Reply
Reply
Reply
Reply
Фраза звучит так, будто Вы связываете одно и другое)).
Reply
Как сказал блаженный Жерар Тен, основатель оредена госпитальеров, "Пока существуют больные, убогие, нуждающиеся, у нас будет работа".
Reply
Reply
Reply
-А что,часовню то же я?..
-Нет.Это еще до Вас,в пятнадцатом веке..©)))
Reply
Reply
Leave a comment