(Untitled)

Jan 18, 2010 06:00

Это - мантра для повторения; это - дэвата для поклонения; это- медитация; это - епитимья;
искорени все мысли и ищи А т м а н.
(Шри Рамана Махарши)

Leave a comment

Comments 4

mata_mata January 18 2010, 08:44:41 UTC
"Епитимья" - присуще только христиантву. Там в анг.варианте, вероятно, было penance. Мне часто попадается это слово, я перевожу как "аскеза", "искупление" или "покаяние". Даже "тапас" иногда. (я перевожу тексты по адвайте)

Reply

blessor January 18 2010, 09:04:44 UTC
лучше искорени все мысли и ищи А т м а н :)))

Reply

mata_mata January 18 2010, 09:59:11 UTC
И не поспоришь ведь ::))

Reply

andrei1082 February 2 2010, 16:15:02 UTC
Да с ним бесполезно спорить.))Остаётся только искать.

Reply


Leave a comment

Up