не очень ложится на видеоряд. И адекватно перевести тоже не получилось. "Отцовский мечом" переведено как "мечом предка", что создаёт впечатление наследного аристократа, получившего древний очень ценный меч по наследству от прадеда. Как это воспринимается в песне нами - типовое оружие, которым только что сражался твой отец.
Ну, я так понял, отцовский меч был не рядовой, раз герой взял его, а не купил новый меч. Дешёвый отцовский меч был бы низкого качества из-за полученных в боях повреждений. Поэтому я так понял, меч достаточно дорогой; возможно, он служил не только отцу, но и более ранним предкам.
Кстати, хорошее оружие передавалось наследникам даже у казаков в начале 20-го века: "дедовская шашка".
Comments 18
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, хорошее оружие передавалось наследникам даже у казаков в начале 20-го века: "дедовская шашка".
Reply
Простите, не могу понять, может что-то не разглядел, Вы о каком переводе?
Reply
Впрочем, меч в феодальном обществе вещь статусная, одно его упоминание - индикатор аристократии. И песня была написана к историческому фильму...
Reply
Reply
Leave a comment