Лукьяненко - автор твоей любимой книги? Давай мне завтра, буду четать. В свою очередь, могу дать "Чапаев и Пустота". Но непременно с возвратом, она мне дорога как память: я её 10 лет назад на работе спёр, потому что обложка понравилась, ничего до этого не зная об авторе.
1. У меня нет любимой книги. Я люблю много книг, одну выбрать не удается. Когда окончательно определяюсь с выбором, тут же вспоминаю другие, которые на самом деле не хуже. 2. Я обычно читаю с экрана портативной электронной вычислительной машины (ПЭВМ, она же КПК), поэтому если какие бумажные книги у нас и есть - то в гараже, в коробках. 3. Я тебе завтра посоветую, дать не смогу (просьба не читать этот пункт в отрыве от контекста). 4. Чапаева и Пустоту прибереги пока, я с твоей подачи накачал шысод Акунина, буду четать.
1. Дык, чтобы чешский выучить :D 2. Ну, не так чтобы. Но на ночь читаю :D 3. Перечитай. Если страдаешь избытком оптимизма :D "Сирен" оченно рекомендую.
4. А! Совсем забыла Пратчетта! Можно любое произведение:)
Паш, я не знаю, как бы я восприняла сейчас, но когда-то очень любила такого странного автора Павла Вежинова. Глянь, может тебе будет интересно. http://lib.ru/PROZA/WEZHIN/48-02.txt
Comments 39
Reply
Reply
2. Я обычно читаю с экрана портативной электронной вычислительной машины (ПЭВМ, она же КПК), поэтому если какие бумажные книги у нас и есть - то в гараже, в коробках.
3. Я тебе завтра посоветую, дать не смогу (просьба не читать этот пункт в отрыве от контекста).
4. Чапаева и Пустоту прибереги пока, я с твоей подачи накачал шысод Акунина, буду четать.
Reply
( ... )
Reply
Reply
1. Тот же Пелевин, но на чешском :D (Омон Ра)
2. Хазарский словарь
3. А Воннегута ты читал?
Reply
2. Ты уверена, что это твоя любимая книга? :)
3. Кажется да. Но очень давно.
Reply
2. Ну, не так чтобы. Но на ночь читаю :D
3. Перечитай. Если страдаешь избытком оптимизма :D "Сирен" оченно рекомендую.
4. А! Совсем забыла Пратчетта! Можно любое произведение:)
Reply
Глянь, может тебе будет интересно.
http://lib.ru/PROZA/WEZHIN/48-02.txt
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment