Okay, so there's no love lost between Viz and I. Don't get me wrong, I probably don't hold half as much against them as manga fandom in general does, but they've certainly managed to irk me from time to time. "Soul Reaper" was as clever a translation of "shinigami" as any, I guess. I neither loved nor loathed it. "Doom Blast," however, can
(
Read more... )
Comments 3
However, I found this one line to be hilarious:
(to Nnoitra)"... Jackal."
It just strikes me as strange. XD
It has also always been a bit of a pet peeve to me when translators have him call Orihime "girl" rather than "woman", though I believe the explanation behind that one is that 'onna' can be translated into either one, depending on a certain (unknown to me) factor. I guess it makes sense to call Orihime a girl, but 'woman' is so much more... UlquiHime. Of course. *shipper alert*
Reply
Yeah, methinks "jackal" was a bit of a stretch on Viz' part, but ah well. They ARE still Viz, after all.
Reply
Reply
Leave a comment