Свадьба / Die Hochzeit

Jan 24, 2020 08:58



Сегодняшний пост хочу начать с небольшой предыстории. На моей свадьбе, которую мы гуляли в Австрии, русских гостей было совсем мало: помимо моих родителей присутствовала одна подруга из России и ещё одна приятельница, с которой я познакомилась в Австрии, и которая помогала нам с переводом (ведь на момент свадьбы я не говорила по-немецки!). Так вот после пары-тройки литров бокалов у нашей переводчицы, видать, взыграла ностальгия по Родине, и она внезапно ка-а-а-ак заорёт на весь ресторан: "ГОРЬКО! ГОРЬ-КО!! ГО-О-О-РЬКО-О!!!!". Австрийские гости впали в ступор, а у свекрови (весьма эмоциональной женщины от природы) вообще чуть инфаркт не случился - позже она призналась, что на тот момент она была уверена, что в ресторане - пожар…

А так, по большей части свадебные традиции в Австрии и России очень даже похожи между собой: белое платье невесты, торжественная роспись в ЗАГСе, венчание в церкви, наличие свидетелей, обмен кольцами, свадебный танец молодожёнов, увеселительные игры (в том числе и похищение невесты), кидание букета незамужним гостьям, разрезание молодожёнами свадебного торта, выпускание голубей и т.д. - на этом я долго останавливаться не буду. Думаю, намного интереснее узнать о различиях. Не сомневаюсь, что их существует намного больше (региональные особенности и всё такое) - я же перечислю лишь те, с которыми столкнулась на собственном опыте. Итак, чем же отличается свадьба по-австрийски от свадьбы по-русски?

♥ Как вы уже поняли из предыстории, в Австрии молодожёнам не кричат "горько"… Да и вообще, кричать - австрийцам не свойственно в принципе…

♥ Часто пара женится в национальных костюмах. При этом, если они решили праздновать в национальной одежде - то гости, как правило, наряжаются соответственно (обычно дресс-код прописывается в пригласительной открытке).

♥ В приглашении на свадьбу жених и невеста иногда указывают, что именно им хотелось бы получить в качестве подарка (очевидно во избежание получения 20 комплектов постельного белья).

♥ Бибикающие машины в Австрии теоретически приняты, но лично я заметила одну закономерность: если едет гудящий свадебный кортеж, то из машины точняк торчит либо флаг Хорватии, либо Турции, либо Боснии - то есть это скорее всего свадьба мигрантов. А вот австрийскому менталитету привлекать к себе внимание всё же не свойственно. Хотя возможно, это связано ещё и с тем, что австрийцы часто женятся довольно в зрелом возрасте, и такое ребячество им уже просто не по душе.

♥ Австрийская свадьба никогда не длится 2 дня. Причём бывает и такое, что гости приходят на бракосочетание в ЗАГС, после него расходятся по домам, переодеваются, а к ближе к вечеру заново собираются для празднования в ресторане.

♥ В Австрии нет традиции переносить невесту на руках через мост.

♥ Родители не встречают молодожёнов хлебом и солью.

♥ В Австрии отсутствует такое понятие, как "тамада". Бывает, что на свадьбу приглашается ди-джей, который параллельно выполняют роль ведущего мероприятия, однако ключевой фигурой праздника он всё же не является.

♥ Потанцевать австрийцы на свадьбе, в принципе, могут, но совсем чуть-чуть. Мне кажется, тут тоже дело в менталитете: за австрийцами тяги к диким песням-пляскам как-то не наблюдается.

♥ Официанты обслуживают гостей свадьбы практически как при обычном посещении ресторана: то есть гости приходят к пустым столам, рассаживаются, через какое-то время им приносят напитки и еду. Когда гости поели - официанты уносят тарелки, и гости продолжают сидеть за пустыми столами (бокалы и украшение стола не в счёт!). В России на подобных торжествах сидеть за пустым столом вообще не принято - ведь богатый стол символизирует гостеприимство, щедрость и широту души.

♥ Если в России главный спиртной напиток на свадьбе - это шампанское и водка, то в Австрии - это однозначно пиво.

♥ В Австрии не принято желать молодожёнам детей (а уж тем более "побольше детишек") - слишком приватная сфера!

♥ Спустя пару недель после свадьбы гости получают открытку со свадебной фотографией новобрачных, в которой они благодарят гостей за совместно проведённое время и за подарки.

P.S. Продолжение темы - здесь.

***
Ich möchte meinen heutigen Post mit einer kleinen Vorgeschichte anfangen. Auf meiner Hochzeit, die wir in Österreich gefeiert haben, gab es sehr wenig russische Gäste: aus Russland sind nur meine Eltern und eine Freundin gekommen; außerdem gab es eine russische Bekannte, die ich in Österreich kennengelernt habe, und die uns beim Dolmetschen während der Trauung und der Feier unterstützt hat (da ich selbst zu diesem Zeitpunkt noch gar kein Deutsch sprechen konnte!). Ich glaube, es waren ein paar Liter Gläschen Alkohol, die bei unserer Dolmetscherin nostalgische Heimatsgefühle ausgelöst haben - plötzlich, zur Überraschung aller österreichische Gäste hat sie angefangen (und zwar ohne jegliche Vorwarnung!) "GORKA! GOR-KA! GO-O-ORKA-A!" zu schreien. In Russland ist das völlig normal, und gehört zu Hochzeitbrächen (dieses Wort, das buchstäblich "bitter" bedeutet, ist eine Aufforderung an das Brautpaar zum Küssen; damit meinen die Hochzeitsgäste, dass Wodka in ihren Gläsern zu bitter ist, und erst wenn das Brautpaar sich küsst, wird er süßer). Doch das muss einem vorhergesagt werden! Ohne diese Erklärung waren die österreichischen Gäste bei dieser Aktion völlig perplex, und meine Schwiegermutter hat später zugegeben, dass sie an diesem Moment sicher war, dass im Restaurant ein Feuer ausgebrochen war, und dass die Dolmetscherin auf diese (vor lauter Panik) seltsame Weise die Gäste allarmieren wollte…

Sonst, zum größten Teil sind die Hochzeitstraditionen in Österreich und in Russland ziemlich ähnlich: ein weißes Brautkleid, eine Trauung im Standesamt bzw. in der Kirche, Trauzeugen, der Austausch der Ringe, der Hochzeitstanz, lustige Spiele (u.a. auch die Entführung der Braut), das Werfen des Brautstraußes an die unverheirateten Frauen aus der Hochzeitsgesellschaft, das gemeinsame Anschneiden der Torte vom Brautpaar, oder das Ritual Tauben fliegen zu lassen - darüber werde ich nicht lang erzählen. Ich glaube, viel interessanter sind die Unterschiede. Ganz bestimmt gibt es viel mehr davon, als unten erwähnt (je nach Region und so), doch ich nenne hier nur die Unterschiede, die ich aus meiner eigenen Erfahrung weiß. Also, was unterscheidet eine russische Hochzeit von einer österreichischen?

♥ Wie man aus der Vorgeschichte schon kennt, gibt es in Russland ein Hochzeitsruf "gurke" "gorka", der während der Feier mehrmals (schreiend!) wiederholt wird. Österreicher schreien so was nicht… Und überhaupt, irgendetwas zu s-c-h-r-e-i-e-n ist für ihre Kultur nicht typisch…

♥ Oft heiraten österreichische Paare in Tracht. Normalerweise, sollte es eine Trachtenhochzeit werden, kommen auch die Hochzeitsgäste in Dirndl bzw. Lederhose (wenn es ein bestimmter Dresscode gibt, ist er in der Regel auf der Einladung vermerkt). In Russland ist es leider heutzutage überhaupt nicht üblich, in Tracht zu heiraten.

♥ Es ist nicht selten in Österreich, dass die Braut und der Bräutigam in der Einladung gleich schreiben, über welches Geschenk genau sie sich am meisten freuen würden (um die Wahrscheinlichkeit auszuschließen, 20 Bettwäsche-Sets o. Ä. zu bekommen). Russen sind in dem Sinn weniger praktisch und überlassen den Gästen bei der Geschenkesuche die freie Wahl.

♥ Wenn eine Hochzeitsgesellschaft in Russland zur Feier-Location fährt, wird es viel gehupt! Als Russin kann ich nur bestätigen: Das gehört zum Spaß und macht eine tolle Stimmung! Hupende Autokorsos gibt es auch in Österreich, aber fast immer handelt es sich um Migranten-Hochzeiten (kroatische, türkische, bosnische, usw.). Für die österreichische Mentalität ist es eher untypisch, Lärm zu machen und auf sich Aufmerksamkeit zu ziehen. Vielleicht hängt es davon ab, dass Österreicher oft ziemlich spät heiraten, und in reifen Jahren findet man so eine "Kinderei" einfach nicht mehr lustig.

♥ In Russland wird Hochzeit oft 2 Tage lang gefeiert: Der 1. Tag ist die "offizielle" Feier mit Standesamt- bzw. kirchliche Trauung und mit einem Festmahl im Restaurant; Der 2. Tag ist eine "inoffizielle" Party, meist für die jüngeren Hochzeitsgäste die noch nicht genug von Feiern bekommen haben. Am zweiten Feiertag trägt das Brautpaar kein Hochzeitskleid / Anzug mehr, sondern kleidet sich "normal" und macht ein Grillfest, oder so. In Österreich feiert man Hochzeit nur 1 Tag, und nicht immer durchgehend: es kann passieren, dass die Gäste nach der Trauung nach Hause fahren, dort umziehen, und später am Abend sich wieder in der Feier-Location treffen um dort weiterzufeiern.

♥ Anders als in Russland gibt es in Österreich kein Hochzeitsbrauch, dass der Bräutigam seine Braut über eine Brücke auf Händen trägt (in Russland glaubt man, dass es dem Paar viel Glück in ihr Familienleben bringen soll).

♥ In Russland gibt es eine Hochzeitstradition, dass die Eltern das frischvermählte Paar vor der Feier-Location mit Brot und Salz empfangen. Dabei muss das Paar ein Stück Brot vom Leib abbeißen (und zwar ohne Hilfe von ihren Händen!) - derjenige, der das größere Stück erwischt hat, wird in der Beziehung die Hosen anhaben. ;)

♥ Es gibt einen ziemlich starken Unterschied zwischen einem "Hochzeitsmoderator" in Österreich und einem "Tamada" in Russland. In Österreich hat der Hochzeitsmoderator eine kleinere Präsenz - er übernimmt die Koordination und kümmert sich um den reibungslosen Ablauf des Programms. Tamada in Russland spielt bei der Feierlichkeit eine viel dominantere Rolle und steht oft im Mittelpunkt der Feier. Ich würde einen Tamada eher als "Entertainer", als einen bloßen "Moderator" bezeichnen, denn er bemüht sich die Hochzeitsgesellschaft mit allen möglichen Mitteln zu unterhalten: er singt, spielt Harmonika, macht Spiele mit den Gästen, liefert unzählige Trinksprüche, erzählt Witze usw. Obwohl immer mehr russische Brautpaare von der Tamada-Tradition verzichten, da sie sie für etwas Altmodisches, und manchmal sogar Peinliches halten.

♥ Österreicher tanzen auf der Hochzeit schon, aber im Vergleich zu Russen viel zu wenig! In Russland wird es meist den ganzen Abend ziemlich wild auf der Tanzfläche geshaked. Ich glaube, das liegt auch an den Mentalitätsunterschied: Österreicher sind generell viel ruhiger und weniger temperamentvoll als Russen.

♥ Wenn man österreichische Hochzeit in einem Restaurant feiert, wird man oft so bedient, wie bei einem normalen Besuch (ohne Abrechnung halt): wenn die Gäste kommen, gibt es auf den Tischen nichts anderes als Tischdeko. Irgendwann später kommen die Kellner und fragen, was man trinken möchte. Dann bringen sie die vorbestellten Gerichte, und nach dem Essen räumen sie die leeren Teller weg, und die Gäste sitzen die restliche Feier am "leeren" Tisch (die Tischdeko und die Gläser zählen nicht!). Für Russland ist so was absolut nicht üblich: Man empfängt die Gäste mit reichlich gedecktem Tisch und so bleibt den ganzen Abend! Alles steht auf dem Tisch (auch die Getränke), die Gäste bedienen sich selbst und die Kellner sind dafür da, zu kontrollieren, dass es an nichts fehlt. Man muss bloß nicht denken, dass Russen massenhafte Nimmersatte sind: Speisen und Getränke auf dem Tisch sind wichtig, um Gastfreundschaft, Großzügigkeit und Großmut der Gastgeber zu zeigen.

♥ Während in Österreich Bier das meistgetrunkene Getränk ist, trinkt man auf russischen Hochzeiten hauptsächlich Sekt und - wer hätte es gedacht? - Wodka!

♥ In Russland wünschen die Gäste oft dem Brautpaar viele Kinder. In Österreich gilt es als zu privates Thema, und so ein Glückwunsch wird meistens ausgelassen.

♥ Ein paar Wochen nach einer österreichischen Hochzeit bekommen die Gäste eine Karte vom Hochzeitspaar mit ihrem besten Hochzeitsfoto darauf, und mit einem Dankeschön für die gemeinsame Feier und Geschenke. In Russland ist es nicht typisch, sich bei seinen Gästen in Form von einer Karte zu bedanken - normalerweise reicht ein mündlicher Dank vollkommen.

P.S. Hier findet man eine Fortsetzung des Themas.

familie, getränke, приватная сфера, geschenke, менталитет, traditionen, mentalität, напитки, мероприятия, feier, празднование, семья, подарки, privatsphäre, традиции, veranstaltungen

Previous post Next post
Up