Песенка веселого дауншифтера.

Oct 22, 2014 10:25


Кто бы мог ожидать от ленивых созерцающих безпечных португальцев такой глубокомысленной песни?

Песня призывает к саботажу рабства в матрице и разрыву шаблона. "Тело к телу, лицо к лицу!" - вот наш дауншифтерский девиз :)))

image Click to view


"Um Contra O Outro" - Лицом к лицу

Anda, desliga o cabo, que liga a vida, a esse jogo,
Вставай, отключи шнур, который ( Read more... )

оцифровка мира, Мелкобуржуазное, Адреналиновое., мелкобуржуазное, "мой Бог меня рабом не кличет!" (к/ф Вас, Хорошее., прекрасное., Глубоко личное.

Leave a comment

Comments 20

(The comment has been removed)

assucareira October 22 2014, 10:08:49 UTC
Предлагаю ее в гимны! :))

Reply


(The comment has been removed)

assucareira October 22 2014, 11:28:57 UTC
да, Вы верно подметили!!! игры это очень важно. к огромному моему сожалению, с играми у меня затык... с детства причем. гораздо проще сидеть с серьезным видом, надув щеки :)

приходилось работать с детьми, преподавать, буквально вымучивала из себя игры. даже со взрослыми взаимодействие гораздо легче происходит, когда игровой элемент присутствует...

век живи-век учись :)

Reply


zabavai October 22 2014, 10:52:29 UTC
люблю эту песню и спасибо за перевод!
я как-то пыталась ее перевести, может год назад, когда только начала португальским заниматься. Но и до сих пор она (как и все португальские тексты) полна фразочек, которые сложно перевести - а ля знаешь все слова, а что они обозначают вместе - ???

Reply

assucareira October 22 2014, 11:26:32 UTC
а я ее уже наизусть выучила! в машине ее горланю на всю ивановскую :))

искусство перевода в том и заключается, что не подстрочником переводишь, а вложенным смыслом.

продолжай учить язык, еще Камоеша на русский переложишь :)))

Reply

zabavai October 22 2014, 12:23:46 UTC
не, ну такие амбициозные задачи я перед собой не ставлю-))
вчера на уроке зачитывала преподавателю свой минирассказик про систему здравохранения в России, он сказал: что все почти ок, по мелким поводам он решил меня не прерывать. Я в шутку: "главное, чтобы поняли-)". Он - "поймут, конечно"

Reply

assucareira October 22 2014, 12:32:54 UTC
тогда тебе зачот!!!!! :)

Reply


full_sid October 22 2014, 12:24:37 UTC
Про тело к телу, зря. Лучше душа к душе.

Reply

assucareira October 22 2014, 12:32:22 UTC
а что это зря-то? я люблю, когда тело к телу :)))

Reply

full_sid October 22 2014, 13:24:39 UTC
Вам то конечно легко, доступ к телу идет через различные фильтры по умолчанию. А мужикам то, только тело на первом месте, остальное потом.

Reply

assucareira October 22 2014, 13:27:37 UTC
правда, что ли? %0

Reply


Песенка веселого дауншифтера. livejournal January 15 2015, 23:07:19 UTC
User udaw referenced to your post from Песенка веселого дауншифтера. saying: [...] Оригинал взят у в Песенка веселого дауншифтера. [...]

Reply


Leave a comment

Up